1
00:02:28,197 --> 00:02:31,917
I 1935 begyndte Ed Murrow
sin karriere hos CBS.
2
00:02:32,676 --> 00:02:34,355
Da 2. verdenskrig brød ud, -
3
00:02:34,356 --> 00:02:37,036
- bragte hans stemme kampene
i Storbritannien til os, -
4
00:02:37,116 --> 00:02:40,354
- gennem hans række af "Dette er London"
programmerne.
5
00:02:40,355 --> 00:02:41,955
Han begyndte med os alle, -
6
00:02:41,956 --> 00:02:45,235
- mange i blandt os i aften,
i fjernsynets barndom, -
7
00:02:45,315 --> 00:02:47,675
- med nyhedsdokumentaren
"Se det nu".
8
00:02:47,835 --> 00:02:50,348
Han smed sten på kæmper.
9
00:02:50,555 --> 00:02:53,674
Raceadskillelsen,
udnyttelsen af gæstearbejdere, -
10
00:02:53,874 --> 00:02:55,874
- apartheid, J. Edgar Hoover -
11
00:02:56,714 --> 00:03:01,451
- og ikke mindst hans historiske
kamp med senator McCarthy.
12
00:03:01,753 --> 00:03:05,233
Han er vært for vores enormt populære
program "Ansigt til ansigt", -
13
00:03:05,913 --> 00:03:08,592
- og i aften er han her med
sin søn, Casey, -
14
00:03:09,032 --> 00:03:12,551
- sin kone, Janet og alle som
han samarbejdede med, -
15
00:03:12,552 --> 00:03:16,131
- inspirerede og belærte.
16
00:03:16,592 --> 00:03:17,950
Mine damer og herrer.
17
00:03:17,951 --> 00:03:21,951
"Radio-Television News Directors' Association
and Foundation" byder velkommen til -
18
00:03:22,031 --> 00:03:24,191
- Mr. Edward R. Murrow.
19
00:03:43,988 --> 00:03:46,068
Dette vil nok ikke gavne nogen.
20
00:03:46,908 --> 00:03:50,508
Når denne tale ender, vil nogle folk
nok anklage denne journalist -
21
00:03:50,588 --> 00:03:52,708
- for at forpeste sin egen
bekvemme rede, -
22
00:03:53,108 --> 00:03:56,507
- og jeres organisation vil måske blive
anklaget for, at have vist gæstfrihed -
23
00:03:56,587 --> 00:03:58,867
- overfor kætterske og
endda farlige ideer.
24
00:03:59,866 --> 00:04:02,066
Men den indviklede opbygning
af netværker, -
25
...