1
00:01:30,824 --> 00:01:32,157
Szia, Tommy bácsi.
2
00:01:32,158 --> 00:01:33,284
Hello.
3
00:04:33,306 --> 00:04:36,975
A nyár utolsó hetét a városban,
a belvárosban töltöttük... Egy szép napon.
4
00:04:36,976 --> 00:04:40,078
Egy nap, Jared-el lógtunk,
aki egy kicsit idõsebb nálam.
5
00:04:40,079 --> 00:04:42,114
Azt mondta, csekkoljuk le
a Paranoid Park-ot.
6
00:04:42,115 --> 00:04:43,382
Már én is hallottam róla természetesen...
7
00:04:43,383 --> 00:04:45,684
De sose gondoltam arra,
hogy el is menjek oda.
8
00:04:45,685 --> 00:04:47,419
Azt gondoltam nem az én súlycsoportom.
9
00:04:47,420 --> 00:04:49,755
De amikor azt mondtam,
"Szerintem még nem állok készen rá...
10
00:04:49,756 --> 00:04:51,757
...Jared kiröhögött
és valami olyasmit mondott,
11
00:04:51,758 --> 00:04:54,359
"A Paranoid Park-ra soha
senki se állhat készen. "
12
00:04:54,360 --> 00:04:56,835
Együtt mentünk el oda másnap.
13
00:06:39,365 --> 00:06:43,301
Haver, ez a hely baró.
Szombaton is le kéne néznünk.
14
00:06:43,302 --> 00:06:45,904
Egy hónappal késõbb,
úgy a matek felénél járhattunk
15
00:06:45,905 --> 00:06:50,075
Amikor bejelentették. A nevem.
Az én nevem, és senki másét.
16
00:06:50,076 --> 00:06:54,079
OK, Ma igazán meg akarom tanítani
nektek a buoyant erõt,
17
00:06:54,080 --> 00:06:57,983
és... buoyant erõ az az erõ
amely erõvel van a tárgyakra...
18
00:06:57,984 --> 00:07:02,587
Ö, de... Ami vicces dolog, hogy a tárgyak
úgy tesznek ömm... különböznek... alakban...
19
00:07:02,588 --> 00:07:04,322
Alex Tremain jelentkezzen
az igazgatóiba.
20
00:07:04,323 --> 00:07:05,757
Alex Tremain-t kérjük az igazgatóiba.
21
00:07:05,758 --> 00:07:07,325
Vannak ilyesféle tárgyak,
22
00:07:07,326 --> 00:07:09,055
Pont a közepén...
23
00:07:09,195 --> 00:07:12,020
De egy tárgy lehet szintén... Oh.
24
00:07:18,004 --> 00:07:19,854
OK, bocsássanak meg...
25
00:08:01,914 --> 00:08:04,489
...