1
00:00:48,590 --> 00:00:52,177
Tovább tart a hõhullám.
Los Angelesben a hõmérséklet 51°C.
2
00:01:36,889 --> 00:01:40,767
Míg az aszály sújtotta Los Angeles
szenved a rekkenõ hõségtõl,
3
00:01:40,851 --> 00:01:43,187
kábítószer bandák háborút
hírdetnek az utcákon.
4
00:01:43,270 --> 00:01:47,065
Egy újabb nyíltszíni összetûzés.
Bassza meg! Vigyetek ki innen!
5
00:01:56,283 --> 00:02:01,622
A frontról jelentkezem, Dave! Két rendõr
megsebesült egy lövöldözés közben.
6
00:02:01,705 --> 00:02:06,627
A rendõrség többszöri kísérlet ellenére
sem tudja kimenteni az embereit.
7
00:02:06,710 --> 00:02:09,713
Teljesen elszabadult a pokol.
8
00:02:16,094 --> 00:02:19,932
A gyönyörû kocsmámat,
minden vagyonomat porrá lõtték.
9
00:02:20,015 --> 00:02:23,435
A mikrósütõm,
a pároló edényem, a grillsütõm...
10
00:02:23,519 --> 00:02:25,646
Rohadt banditák! Pendejos!
11
00:03:00,097 --> 00:03:01,265
Baszódj meg!
12
00:03:04,101 --> 00:03:07,938
Tony Pope új, élõ mûsora,
a "Hard Core" élesben hozza a híreket!
13
00:03:08,021 --> 00:03:09,731
Mintha Dante poklában járnánk:
14
00:03:09,857 --> 00:03:11,984
füst, tûz és elviselhetetlen
hõség városszerte.
15
00:03:12,067 --> 00:03:17,948
Kolumbiai és jamaikai bandák újra
vágóhíddá változtatják Los Angelest.
16
00:03:18,198 --> 00:03:21,869
Ki a pokol uralja a helyzetet?
A zsaruk? Azt kétlem.
17
00:03:21,952 --> 00:03:24,913
Kevesen vannak, nincs elég fegyverük,
és tehetetlenek a bandákkal szemben.
18
00:03:24,997 --> 00:03:27,958
Polgármester úr! Figyeljen ide
a Lake Tahoe-i nyaralójában.
19
00:03:28,041 --> 00:03:31,378
Emelje meg a seggét, jöjjön vissza
és hirdessen ki különleges állapotot!
20
00:03:57,821 --> 00:04:00,073
Ne fokozd a kíváncsiságomat, Danny!
21
00:04:00,157 --> 00:04:02,451
Nem valami rózsás nap!
22
00:04:02,534 --> 00:04:07,289
Két motoros rendõr akció közben
egy narkós csatározásba keveredett.
23
00:04:07,372 --> 00:04:11,585
...