1
00:00:10,000 --> 00:00:13,800
Poopravil jsem chyby
a zkrátil dlouhé øádky
U Z I
2
00:00:27,900 --> 00:00:36,000
DRAÈÍ DOUPÌ 2
3
00:00:51,600 --> 00:00:56,800
Pøed dávnými èasy byl vytvoøen artefakt zla.
4
00:00:57,300 --> 00:01:01,300
Pøedmìt takové mocí by v mých rukou
5
00:01:01,400 --> 00:01:05,900
rozpoutal peklo na zemi.
6
00:01:23,400 --> 00:01:27,000
Po tøicet století zùstal ukryt.
7
00:01:28,500 --> 00:01:31,300
Sledoval jsem kadý
eptem pronesený náznak,
8
00:01:31,400 --> 00:01:35,400
a sto let jsem se probíjel
spoustou smrdutých dìr,
9
00:01:35,500 --> 00:01:40,700
a nyní mám jeho temnou sílu
koneènì na dosah.
10
00:02:23,400 --> 00:02:28,200
Teï nastává èas odvety.
11
00:02:32,000 --> 00:02:34,300
Nic mi teï nemùe zabránit.
12
00:02:40,700 --> 00:02:46,400
ádná cesta není pøíli nebezpeèná,
ádné riziko pøíli velké.
13
00:02:48,500 --> 00:02:52,000
Vyhlídka na smrt mì nedìsí.
14
00:02:53,300 --> 00:02:56,000
Nebo já u mrtvý jsem.
15
00:03:06,800 --> 00:03:12,300
Dát vzniknout této noèní mùøe,
je mùj nejtouebnìjí sen.
16
00:03:12,800 --> 00:03:16,600
Vechny je uvidím hoøet.
17
00:03:38,100 --> 00:03:41,400
Nebo má bolest konèí.
18
00:03:41,900 --> 00:03:46,800
a jejich zaèíná.
19
00:03:50,000 --> 00:03:54,700
Koneènì jsem se osvobodil
od té kletby nemrtvého.
20
00:04:02,300 --> 00:04:06,700
Falazurova koule je má.
21
00:04:08,200 --> 00:04:12,800
Jakou anci má Ismir proti mì teï?
22
00:04:24,400 --> 00:04:27,300
Pane, máme problém,
Halifax vyhrouje,
23
00:04:27,400 --> 00:04:29,100
e nepodepíe Vá
zákon o nové kanalizaci,
24
00:04:29,200 --> 00:04:31,700
pokud zastavíte dodávky penice.
25
00:04:31,800 --> 00:04:34,800
Take jak vidíte, musíme ihned jednat.
26
00:04:36,900 --> 00:04:38,900
Mùj pane...
27
00:04:39,800 --> 00:04:41,600
Posloucháte mì?
28
00:04:43,400 --> 00:04:46,200
Nedìlám nic jiného.
29
...