1
00:03:10,757 --> 00:03:14,970
Hallo? Te vagy az, Emmanuelle?
2
00:03:16,763 --> 00:03:19,140
Hallo, Marie?
3
00:03:19,391 --> 00:03:21,935
Igen, épp most indulok.
4
00:03:24,604 --> 00:03:27,148
10-kor megy a gépem.
5
00:03:28,108 --> 00:03:31,152
Igen, sietni fogok.
6
00:03:32,946 --> 00:03:36,241
Persze, jöhetsz, ha szeretnél.
7
00:03:36,491 --> 00:03:39,786
Nem, Christian sem
vagy bárki más. Gyere egyedül.
8
00:03:40,036 --> 00:03:44,374
Rendben. Akkor találkozunk.
Szia-szia.
9
00:03:56,761 --> 00:04:01,141
Jöhetsz 5 órára.
-Igen, de ha valaki egyedül van...
10
00:04:01,391 --> 00:04:04,895
Senki sincs egyedül az életben.
Ez olyan, mint egy csónakon:
11
00:04:05,145 --> 00:04:08,356
Az aggodalom és szerelem valótlannak tûnnek.
12
00:04:09,232 --> 00:04:13,028
Mindent szabad!
-Igen, de semmi sem lehetséges.
13
00:04:13,278 --> 00:04:16,489
Nem igaz.
Egy csomó ember dug repülõn.
14
00:04:16,740 --> 00:04:21,203
Én soha nem merném!
-Valakinek el kell kezdeni.
15
00:04:30,837 --> 00:04:36,593
De, ha igaz, amit mondasz,
nem félsz, hogy...
16
00:04:36,843 --> 00:04:39,971
Nem azért vettem el, hogy
bármitõl is megfosszam...
17
00:04:40,222 --> 00:04:43,350
Sem azért, hogy kalitkában tartsam...
18
00:04:43,600 --> 00:04:48,772
Hanem azért, mert imád szeretkezni
és nagyszerûen csinálja!
19
00:04:49,022 --> 00:04:51,691
És nem gondolod, hogy
valaki megpróbálja kihasználni?
20
00:04:51,900 --> 00:04:57,155
Nem vagyok féltékeny, ezt elhiheted.
A féltékenység kiment a divatból.
21
00:04:59,950 --> 00:05:04,663
Látod ezt a lányt?
Tiszta tudomány és ártatlanság.
22
00:05:04,913 --> 00:05:07,582
De ez nem csoda.
Mindegyikõjüknek meg kellett tanulnia.
23
00:05:07,791 --> 00:05:12,796
És bármit megtesznek a kedvedért?
-Még többet is. A megfelelõ árért.
24
00:05:13,046 --> 00:05:16,758
Ez az, ami zavar.
Nem szeretek fizetni érte.
25
00:05:17,008 --> 00:05:19,761
Teljesen lelomboz.
26
...