1
00:00:00,000 --> 00:00:10,530
Palanca:Brasil
Grupo CST de Tradutores
2
00:01:35,606 --> 00:01:38,061
Deixe o cofre.
3
00:01:40,652 --> 00:01:43,357
Não se levantem, senhores.
4
00:02:08,676 --> 00:02:11,001
- Se isto for um ataque...
- Cale-se!
5
00:02:11,804 --> 00:02:14,295
- Não temos...
- Você, se cale também, garoto!
6
00:02:19,227 --> 00:02:21,184
por que vamos tão devagar?
7
00:03:09,104 --> 00:03:12,224
Vamos, senhores. Saiam.
8
00:03:26,660 --> 00:03:28,818
Bem-vindo ao Arizona, Adam. John.
9
00:03:28,995 --> 00:03:31,664
Este é meu capataz, Hermando.
Herman para cortar.
10
00:03:31,831 --> 00:03:34,785
Este bandido louco me assaltava tanto...
11
00:03:34,959 --> 00:03:38,125
...que tive que lhe contratar.
Mas depois ficou honesto.
12
00:03:38,295 --> 00:03:43,040
O deixava de cabelos em pé,
não é, senhor Stewart?
13
00:03:44,175 --> 00:03:46,417
Sim. foi uma brincadeira excelente.
14
00:03:46,594 --> 00:03:49,346
- Eu não vi a graça.
- Você deve ser Howie.
15
00:03:49,513 --> 00:03:52,266
- Parece um Stewart.
- Sim?
16
00:03:52,892 --> 00:03:55,429
- Um prazer, tio John.
- A última vez que o vi...
17
00:03:55,602 --> 00:03:58,223
...faz um ano.
Teremos que nos pôr em dia.
18
00:03:58,396 --> 00:04:01,599
Amigos, este é o dia
mais importante de minha vida.
19
00:04:01,774 --> 00:04:04,609
O convidado de honra
é meu irmão Adam, de Ohio.
20
00:04:05,152 --> 00:04:08,153
É advogado, e como vai ser
um de nós...
21
00:04:08,321 --> 00:04:10,314
...por fim teremos lei em Ocatilla.
22
00:04:10,490 --> 00:04:12,696
- fico feliz que esteja aqui.
- Obrigado.
23
00:04:12,867 --> 00:04:14,859
John leva meses falando de você.
24
00:04:15,036 --> 00:04:17,573
- Estou feliz por estar aqui.
- O xerife e a senhora Gibbons.
25
00:04:17,746 --> 00:04:19,620
se casaram na semana passada.
26
00:04:20,040 --> 00:04:21,949
- Este é meu filho, Howie.
- Prazer.
27
...