1
00:00:38,000 --> 00:00:41,880
PRAGA
REPUBBLICA CECA
2
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Ad M in realtà non importa che si
arrotondi lo stipendio, Dryden.
3
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Basta che non lo si faccia
vendendo segreti.
4
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Se questa commedia è per spaventarmi,
temo che abbia scelto l'uomo sbagliato, Mr. Bond.
5
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Se M fosse tanto sicura di questo..
6
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
avrebbe mandato un agente "00".
7
00:01:37,519 --> 00:01:40,000
Tra i benefici dell'essere Capo Sezione...
8
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
avrei saputo se qualcuno fosse
stato promosso "doppio-zero", non crede?
9
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Il suo stato di servizio non contiene alcun omicidio.
10
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
-E ne servono..
- Due.
11
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
E' un vero peccato..
12
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
che non ci siamo conosciuti meglio.
13
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
So dove tiene la pistola.
14
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Direi che è un buon inizio.
15
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Già.
16
00:02:24,000 --> 00:02:25,319
Com'è morto?
17
00:02:25,599 --> 00:02:27,000
Il suo contatto?
18
00:02:27,319 --> 00:02:28,719
Non bene.
19
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
E' quel tipo di cosa che
lascia il segno, vero?
20
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Non si deve preoccupare.
21
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Il secondo é...
22
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Sì.
23
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Considerevolmente più facile.
24
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
007 - Casino Royale
25
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
Traduzione ed adattamento dialoghi:
putto72
26
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
Allora, come faccio ad avere fiducia
in qualcuno che non ho mai incontrato e ad affidargli i miei soldi?
27
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Ci ha chiesto di presentarla.
28
00:07:23,519 --> 00:07:26,120
Questo è l'unico servizio
...