1
03:43:30,549 --> 03:43:33,939
lNDRE PHlLADELPHlA
2
03:43:36,229 --> 03:43:38,868
At dele er at vise omsorg
FRELSENS HÆR
3
03:44:54,549 --> 03:44:56,619
NØGEN SHOW lNDENFOR
4
03:45:53,029 --> 03:45:55,179
PENNS YLVANlA JERNBANE
5
03:46:58,109 --> 03:46:59,622
Morgenmad, sir.
6
03:47:16,909 --> 03:47:22,586
Svinemaver. Jeg tror,
der sker noget spændende
7
03:47:22,709 --> 03:47:25,098
på svinemavemarkedet i dag.
8
03:47:38,229 --> 03:47:41,221
Spiser miss Penelope
middag hos Dem i aften, sir?
9
03:47:41,869 --> 03:47:44,099
Ja. Ja, det vil hun.
10
03:48:24,549 --> 03:48:28,224
- Godmorgen, mr Winthorpe.
- Godmorgen, Folsey.
11
03:48:36,429 --> 03:48:38,420
- Godmorgen, mr Winthorpe.
- Godmorgen.
12
03:49:18,669 --> 03:49:21,263
Svinemaver.
Jeg vidste det. Jeg vidste det!
13
03:49:37,829 --> 03:49:40,821
- Godmorgen, mr Duke.
- Godmorgen, mr Duke.
14
03:50:23,309 --> 03:50:25,425
Hvornår sælger vi?
15
03:50:25,549 --> 03:50:28,939
Forskerne er utroligt dumme.
16
03:50:29,069 --> 03:50:33,062
''Det evige spørgsmål.'' Der ikke
noget spørgsmål. Svaret er åbenlyst.
17
03:50:33,189 --> 03:50:36,465
Jeg er ligeglad med arv og miljø.
18
03:50:36,589 --> 03:50:40,582
Jeg er træt af at høre om det.
Jeg tænker på salget af vores svinemaver.
19
03:50:40,709 --> 03:50:42,700
lfølge Winthorpe
vil kursen stige til 76,25.
20
03:50:42,829 --> 03:50:45,343
Hans diagram siger, at det
er det højeste den kommer op på.
21
03:50:46,509 --> 03:50:48,704
Så høj bliver den aldrig. Vi sælger nu.
22
03:50:48,829 --> 03:50:51,901
Tålmodighed, Mortimer.
Måske har Winthorpe ret.
23
03:50:52,829 --> 03:50:54,421
Winthorpe tager fejl!
24
03:50:54,549 --> 03:50:56,665
Den har nået toppen. Sælg nu!
25
03:50:56,789 --> 03:50:58,620
Vent et par sekunder.
26
03:50:58,749 --> 03:51:01,217
Markedet lukker. Vi får ikke lagt ordren ind.
27
03:51:19,189 --> 03:51:24,138
Vi har tjent
yderligere 34 7.000 dollar.
...