1
00:03:17,964 --> 00:03:20,660
Õ és én...
Oh, valójában...
2
00:03:20,833 --> 00:03:24,462
Szia, James.
Emlegetett szamár.
Várj.
3
00:03:29,209 --> 00:03:32,042
Hé.
Igen, mennem kell.
4
00:03:32,212 --> 00:03:35,443
Tudom. Rendben, majd holnap foglalkozom vele.
5
00:03:35,548 --> 00:03:37,345
Igen.
Oké. Szia.
6
00:03:43,723 --> 00:03:47,352
Hé, Syd.
Koktélt készítek.
7
00:03:47,527 --> 00:03:49,791
Hagyma vagy olíva?
8
00:03:50,964 --> 00:03:52,795
Oliva!
9
00:03:52,966 --> 00:03:56,959
Bocs, késtem.
10
00:03:57,070 --> 00:04:01,268
- Egy csomót kellett alázkodnunk.
- Még mindig csinálod?
11
00:04:01,374 --> 00:04:03,968
Azt hittem, új asszisztenst szereztek.
12
00:04:04,143 --> 00:04:06,634
Így van. Válogatósak.
13
00:04:07,947 --> 00:04:11,144
- Egy asszisztenssel szemben?
- Ühüm.
14
00:04:11,251 --> 00:04:16,120
Válogatósak egy asszisztenssel szemben, és
te még mindig ezen dolgozol?
15
00:04:18,291 --> 00:04:21,920
Szerintem az elsõdleges szempontjaik rém elbaszottak, tudod?
16
00:04:22,095 --> 00:04:24,529
Senki sem kényszerített, hogy maradjak.
17
00:04:24,664 --> 00:04:28,464
- Tudom, hogy nem kényszerítettek. Nem úgy értettem.
- Igen?
18
00:04:28,635 --> 00:04:32,238
- Pedig pontosan úgy hangzott.
- Nem, én csak...
19
00:04:32,238 --> 00:04:36,231
Ha szerkesztõként vettek fel, akkor nem kéne asszisztensként kezelniük
téged, ennyi.
20
00:04:36,676 --> 00:04:38,974
Szerintem ez lealacsonyító.
21
00:04:39,112 --> 00:04:42,707
Szerkesztõ-helyettes.
Oké.
22
00:04:42,849 --> 00:04:44,908
Szerkesztõ-helyettes.
23
00:04:46,319 --> 00:04:50,050
Gyerünk, Syd.
Én a te pártodat fogom.
24
00:04:50,223 --> 00:04:54,057
Miért? Senki sem terrorizál engem...
25
00:04:54,227 --> 00:04:56,058
kivéve te.
26
00:05:04,304 --> 00:05:06,169
Jó könyv?
27
00:05:06,339 --> 00:05:08,739
Igen, nagyon heves.
28
00:05:12,211 --> 00:05:15,374
Hé, tök jó, hogy téged támogattak.
...