1
00:00:46,287 --> 00:00:48,357
Kærester
2
00:02:45,727 --> 00:02:48,036
Undskyld, jeg kan ikke...
3
00:02:48,207 --> 00:02:53,076
Her er så varmt, og jeg kan ikke få
det dumme apparat til at virke.
4
00:02:54,327 --> 00:02:57,239
Jeg har skrevet papirerne under.
5
00:03:01,527 --> 00:03:03,677
Hvordan har du det?
6
00:03:03,847 --> 00:03:06,156
Forfærdeligt.
7
00:03:06,327 --> 00:03:09,717
Francis var der.
Det er jo klart.
8
00:03:09,847 --> 00:03:12,520
Det var hårdt at se ham igen.
9
00:03:13,727 --> 00:03:16,287
Han skrev utroligt hurtigt under.
10
00:03:16,407 --> 00:03:20,036
Jeg lod i det mindste,
som om jeg læste det en sidste gang.
11
00:03:20,167 --> 00:03:25,195
Han var nok stiv af skræk.
Det her kommer til at tage tid.
12
00:03:25,327 --> 00:03:29,366
I var sammen i ni år. Man kan ikke
gå fra den fælles fortid.
13
00:03:32,247 --> 00:03:34,886
Men det skøre ved det er...
14
00:03:35,007 --> 00:03:38,795
Jeg har været ude af
det her ægteskab i fem minutter...
15
00:03:38,927 --> 00:03:41,600
...og pludselig er jeg bare...
16
00:03:44,207 --> 00:03:47,517
Pludselig går jeg og tænker på...
17
00:03:47,647 --> 00:03:49,558
...at få børn.
18
00:03:49,727 --> 00:03:53,436
Hvorfor tænkte jeg ikke på det,
da jeg var gift?
19
00:03:53,607 --> 00:03:58,920
På et vist plan vidste du jo godt,
at du ikke havde fundet den rette.
20
00:03:59,047 --> 00:04:03,279
Derfor beskyttede du dig selv
mod de tanker. Og det var godt.
21
00:04:03,447 --> 00:04:07,076
Du begynder at leve livet igen.
22
00:04:07,207 --> 00:04:11,837
Du vil bare have alle de ting,
som du fortrængte, at du kan få.
23
00:04:12,007 --> 00:04:15,079
Det er rigtig godt
at nå dertil.
24
00:04:15,247 --> 00:04:18,398
Og det med at få børn
vil ske...
25
00:04:18,527 --> 00:04:20,677
...når tiden er inde.
26
00:04:20,847 --> 00:04:24,078
Koncentrer dig om at leve i nuet.
27
00:04:24,207 --> 00:04:26,118
Her og nu.
...