1
00:00:13,610 --> 00:00:17,319
MORÁLKA
2
00:00:17,810 --> 00:00:19,448
Ví, co je to morálka?
3
00:00:21,210 --> 00:00:22,882
Já ti to øeknu, kdy dovolí.
4
00:00:23,570 --> 00:00:27,882
Morálka je pro ty lidi,
který ji vlastní, pro boháèe.
5
00:00:28,730 --> 00:00:31,483
A kdo má vdycky pravdu?
6
00:00:32,690 --> 00:00:36,080
Boháèi.
A s chudýma vdycky vyjebou.
7
00:00:37,170 --> 00:00:39,889
SPRAVEDLNOST
8
00:00:40,530 --> 00:00:43,090
Chce ukázat moji morálku?
9
00:00:45,770 --> 00:00:48,603
- Nerozmyslí si to?
- Nevím.
10
00:00:48,810 --> 00:00:52,644
Myslím, e bude mít strach.
Tohle je moje morálka.
11
00:00:53,050 --> 00:00:54,881
V tom je morálka.
12
00:00:55,370 --> 00:00:58,009
Ví, proè to mám?
13
00:01:00,490 --> 00:01:05,610
Protoe pan Morálka
tam v uniformì...
14
00:01:06,370 --> 00:01:10,283
vdycky vyhraje...
15
00:01:10,490 --> 00:01:12,958
On a jeho podìlaná morálka.
16
00:01:13,170 --> 00:01:17,163
A já...
Tohle je moje spravedlnost.
17
00:01:20,010 --> 00:01:22,126
A u má pravdu...
18
00:01:23,770 --> 00:01:25,681
...nebo ne,
19
00:01:25,890 --> 00:01:28,529
na tom nezáleí.
20
00:01:35,250 --> 00:01:37,639
Les Cinemas de la Zone uvádí:
21
00:01:37,850 --> 00:01:41,809
drama øezníka, oputìného
v útrobách jeho vlastní zemì.
022
00:01:42,000 --> 00:01:44,500
SÁM PROTI VEM
22
00:01:45,450 --> 00:01:49,285
Kadému jeho vlastní ivot, kadému jeho mravnost.
Kdybych mìl zrekapitulovat svùj ivot...
23
00:01:49,490 --> 00:01:54,166
Mùj ivot je ivotem poraeného.
To by mìli zdùraznit.
24
00:01:54,370 --> 00:01:56,725
Pøíbìh èlovìka
jako mnoha jiných.
25
00:01:56,930 --> 00:02:00,366
Vechno to zaèalo ve Francii,
v zemi sýrù a zrádcù.
26
00:02:00,570 --> 00:02:02,879
Ten mu se narodil poblí
Paøíe v roce 1939.
27
00:02:03,090 --> 00:02:06,605
V roce 1941 ho opustila matka.
Potom u ji nikdy nevidìl.
28
...