0
00:00:28,400 --> 00:00:32,500
Prevod: Alen-Cera
1
00:00:34,900 --> 00:00:36,800
U filmovima o Drakuli, gdje je on rtva,
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,900
Uvjek nastupa neki Englez,
koji spaava svijet u zadnjoj minuti...
3
00:00:39,900 --> 00:00:41,900
... sa krstom i svetom vodicom.
4
00:00:41,900 --> 00:00:46,000
Ali svi znaju da su filmovi puni sranja.
5
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Istina je, sve je poèelo sa otricom.
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,500
I zavrilo se sa njom.
Ostali samo uivamo u predstavi.
7
00:00:55,300 --> 00:00:59,000
Sirijska pustinja
8
00:03:00,900 --> 00:03:02,300
Kakva je ovo pileæa skripta?
9
00:03:04,300 --> 00:03:07,000
Jedna od prvih pisanja.
Stara oko 4000 godina.
10
00:03:07,000 --> 00:03:09,200
Zato ovde?
11
00:03:09,200 --> 00:03:11,800
Zato sto je ovde poèela civilizacija.
12
00:03:13,700 --> 00:03:15,600
Ovjde je bilo udobno.
13
00:03:15,700 --> 00:03:18,200
Ne znam Den ovo mi
lièi da je kraj puta.
14
00:03:18,300 --> 00:03:20,100
Neto se pomjera.
15
00:03:20,100 --> 00:03:22,000
Dali si nao sat.?
16
00:03:24,700 --> 00:03:26,000
Dali je to tjelo?
17
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
Deèki!
18
00:03:40,300 --> 00:03:43,700
Verdomme!
ta je ovo doðavola?
19
00:06:11,000 --> 00:06:12,300
Prolaze ispod mosta.
20
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
U redu.
Ispred tebe sam.
21
00:06:16,500 --> 00:06:17,400
Kreni.
22
00:08:35,000 --> 00:08:36,100
Dali si u redu?
23
00:08:53,400 --> 00:08:54,800
Ima puku!
24
00:09:26,100 --> 00:09:27,500
Pucaæu srebrnim metkom.
25
00:09:27,600 --> 00:09:30,100
Zato si guzica?
26
00:09:30,100 --> 00:09:32,600
Zato si ti ljam?
27
00:09:34,000 --> 00:09:36,300
Ja nisam vampir idiote!
28
00:09:42,000 --> 00:09:44,400
Pripremi tu svoju glupu guzicu!
29
00:10:02,000 --> 00:10:03,400
Sranje!
30
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
O, Blade.
31
00:11:09,400 --> 00:11:10,900
ta se desilo veèeras?
32
...