1
00:00:22,346 --> 00:00:24,746
Tak u si oddýchni, drahá.
2
00:00:24,849 --> 00:00:26,783
Upratuje tak usilovne, e...
3
00:00:26,884 --> 00:00:30,081
mám strach, e aj psa nám
umyje v umývaèke na riad.
4
00:00:35,793 --> 00:00:37,761
Hej.
5
00:00:37,862 --> 00:00:39,955
Ale no tak. Dos u.
6
00:00:42,433 --> 00:00:44,628
O tomto sme snívali.
7
00:00:44,735 --> 00:00:47,135
Za toto sme sa modlili.
8
00:00:47,238 --> 00:00:49,798
Ja viem. Prepáè.
9
00:00:51,909 --> 00:00:55,174
Stále sa pýtam preèo.
10
00:00:55,279 --> 00:00:56,871
Preèo sa vzda dieaa?
11
00:00:56,981 --> 00:00:58,949
A da ho cudzím ¾uïom?
12
00:00:59,049 --> 00:01:02,644
Boh má svoje dôvody aj spôsoby.
13
00:01:23,474 --> 00:01:25,965
Pán a pani Van De Kampovci.
14
00:01:26,076 --> 00:01:27,475
Zdravím.
15
00:01:27,578 --> 00:01:29,876
Nájs to tu bolo ale aké.
16
00:01:29,980 --> 00:01:32,778
Mrzí ma to,
17
00:01:32,883 --> 00:01:35,351
ale je tu ete jedna strana,
ktorú ste nepodpísali.
18
00:01:35,453 --> 00:01:38,013
Keby ste to mohli
urobi teraz...
19
00:01:38,122 --> 00:01:39,350
- Dobre.
- Nech sa páèi.
20
00:01:39,457 --> 00:01:41,186
Priamo sem.
21
00:01:41,292 --> 00:01:42,316
Ïakujem.
22
00:01:42,426 --> 00:01:45,259
Stále si kladiem jednu otázku.
23
00:01:47,097 --> 00:01:50,931
Viem, e ste ho vyetrili,
24
00:01:52,403 --> 00:01:54,030
ale ste si istá,
e mu niè nie je?
25
00:01:55,673 --> 00:01:56,970
Ale drahá.
26
00:01:57,074 --> 00:01:59,907
Preèo by sa ho
jeho matka vzdala?
27
00:02:00,010 --> 00:02:02,376
Mali by ste pochopi, e
pre jeho slobodnú matku...
28
00:02:02,480 --> 00:02:05,142
to bolo ivotné rozhodnutie...
29
00:02:05,249 --> 00:02:07,740
a rozhodovala
sa ve¾mi ako.
30
00:02:07,852 --> 00:02:12,289
Ale viem, e to urobila
len pre dobro dieaa.
31
00:02:33,210 --> 00:02:35,770
Rada by som vám
predstavila Williama.
32
...