Check additional languages if you want to search in more than one language

Profile for user: Quicky

Profile
Username:Quicky ::
E-mail:spam protect
Registered on:Sat 14 Feb 16:31:36 2009 / France
Last login:Tue 19 May 17:14:45 2009 / Slovakia
Downloaded subtitles:3
Uploaded subtitles: 0
Comment

log-in to post comments.


ShooCat @ 2009-04-04 14:18:34
Bien sûr, Quicky. First you have to know the exact length of CD1. There are several ways to do so, but I advise to get VirtualDubMod: sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=65889 Open the CD1 video file and click the 7th button at the bottom (it's called [End] and looks like a single arrow looking to the right). Now you'll see the frame and time data for that video on bottom right. Note down the time (hours:minutes:seconds:frames). Now you need to know the frame rate of the video: 25 FPS / 23.97 FPS or 29.97 FPS. In order to do so you need a software like GSpot: www.headbands.com/gspot/v26x/index.htm Open any of the video parts with it and check the window called 'FPS': as I said, it'll probably say either '25' or '23.976'. Take note of that too. Now get Subtitle Workshop: www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw Open the CD2 subs file with it. If the movie was at 25 FPS, make sure the dropdown menus called 'Input FPS' and 'FPS' are at 25. Otherwise select what you have to in BOTH those menus. That is to say, they must have the same framerate, be it 25 or 23.976. Make sure the option 'Both' is selected too (NOT 'Duration' nor 'Final time'). Once both menus have the correct frame rate, I advise to close the file on Subtitle Workshop WITHOUT SAVING. Now open the CD2 subtitles file again and press Ctrl+D. Make sure the dropdown menu is set at '+' (you want to delay the subs, not make them appear sooner), and check the option 'For all the subtitles' too. Enter the exact time value you saw on VirtualDubMod and 'apply'. Now save the file with a different name. The resulting file will have the correct times for the joint movie, but now you have to join the two subtitles files. Open the CD2 srt file with the notepad, select all the text (right-click and 'Select all') and copy it. Now open the CD1 srt file with the notepad, go at the end of it and just copy (Ctrl+V). Save as a different file. Finally, open the resulting srt file with SubtitleWorkshop again and simply save it (you have to do so in order for the subs numbering to adjust automatically). Hmmm.... sorry, Quicky, I've just realized you DON'T have two video files, but one. In that case, skip the VirtualDubMod part and check the times for the joint files of either the English or Spanish subs and do as I told you before. ;) Hope that helps. C'est plus facile qu'il n'y paraît ! Salut !

TOPlist