Ad blocking detected, consider supporting www.OpenSubtitles.org in an other way
X
Check if all profile fields have correct values

Profile for user: NetFantasy

Profile
Username:NetFantasy
Ranks: was enabled by os - Fri 6 Apr 17:02:45 2012
was enabled by os
was enabled by os - Fri 6 Apr 17:02:45 2012
was enabled by os - Fri 6 Apr 17:02:45 2012
E-mail:private
Registered on:Mon 12 Jan 02:30:33 2009 / Italy
Last login:Sat 16 Apr 21:57:59 2016 / Italy
Downloaded subtitles:316
Downloaded, not yet rated:188
Uploaded subtitles:66115
Commented subtitles:16
Thanked subtitles:3
Comment:sono stanco
URL:eztv.ag/
Comment

log-in to post comments.


dragonpaolo89 @ 2009-10-22 11:05:47
ciao, sono un ragazzo sordo, mi faresti un favore grandissimo, mi servono i sottotitoli del film orphan, grazie!! il mio email è [email protected]
NetFantasy @ 2009-10-24 22:17:00
ciao dragonpaolo x adesso non li ho trovati
e mi dispiace tantissimo,se dovessi trovarli stai sicuro
che li uppo. ciao
NetFantasy @ 2009-10-25 01:02:14
dragonpaolo cerca su google " ORPHAN (SUB ITA) 2009 rip by zirobyte " e hardsub,non so però se e subbato bene o
male,tu prova a scaricarlo. ciao
pm74 @ 2011-10-18 23:09:07
Ciao, vista la tua larghissima esperienza avrei bisogno di un consiglio specifico sulle modalità con cui uppo i miei sottotitoli. Se vuoi, puoi trovarmi qua: a punto b punto m presso katamail punto com. Grazie.
NetFantasy @ 2011-11-02 20:33:29
Ho letto solo ora sorry! cmq. ti ho spedito una mail il nik e jenwend ciao^_^
Omerta @ 2011-11-10 11:16:43
You mislabeling terra nova
All the episodes are slipped away.
S01E07 is "nightfall", not "proof"
NetFantasy @ 2011-11-19 12:59:13
thanks! Omerta for reporting, I went to imdb and confusion between the numbering of the scene-release. Again thanks for your support ciao ^_^
crutch61 @ 2012-03-22 10:10:57
Ciao, potresti completare i sottotitoli per " Lost girl " grazie
NetFantasy @ 2012-04-06 21:42:03
crutch per i sub di lost girl si occupa Gatz di subsfactory ed
al momento sono in revisione dall'episodio 2x08 al 2x11,però
non so quando verranno rilasciati. ciao ^__^
solsire @ 2012-06-05 16:10:55
Salve, sono un utente iscritto di opensubtitles. Oggi dopo tanto tempo che non venivo qui ho provato a cercare un sub (che avevo uploadato io) da scaricare ma il sito mi visualizza questo messaggio : CONTACT ADMIN: Query failed: expected searchd protocol version 1+, got version '0'.
Cosa devo fare? grazie
NetFantasy @ 2012-06-05 18:42:56
Ciao solsire, scrivimi il titolo dei sub che hai messo, che
provo a vedere se li trovo,
altrimenti ti sarei grato se li riuppi,purtroppo tempo fa
hanno fatto un restyling a livello di codice, e forse sono
andati persi o si sono corrotti,cmq.da Admin risulterebbe sempre
il nik se venissero disabilitati. ciao ^_^
solsire @ 2012-06-05 23:37:31
Veramente lo stesso messaggio mi compare anche se lancio una ricerca di un titolo qualsiasi. cmque un titolo che avevo caricato è "Le gendarme et les gendarmettes", film in fra con subs in ita. ciao
NetFantasy @ 2012-06-06 00:15:07
Ri-ciao solsire, dunque ho controllato e posso dirti che il film che hai
uppato e al suo posto ed il link e questo: www.opensubtitles.org/it/subtitles/3558161/le-gendarme-et-les-gendarmettes-it mentre il link al download e questo: dl.opensubtitles.org/it/download/sub/3558161
Secondo me è un problema del tuo broswer, prova con opera, oppure chrome,
io li utilizzo in contemporanea ,alcune cose le gestisco con chrome, ma il mio preferito e opera che se adeguatamente modificato e una bomba. ciao ^_^
solsire @ 2012-06-06 00:23:06
Infatti, ora sono collegato con Chrome e non ci sono problemi; i miei film li ho trovati tutti :)
prima usavo google e firefox e mi dava gli errori. Scusami l'ultima domanda: come si fa a cancellare un sottotitolo caricato dal database? vorrei sostituirlo con un altro che ha i caratteri accentati compatibili per windows europeo. grazie
NetFantasy @ 2012-06-06 00:35:58
non puoi tu, devi cliccare su "segnala film non corretto", e poi io o altri admin lo disabilitiamo. ( le segnalazioni arrivano in tutte le lingue)
ma tu scrivimi qui il link che poi domani lo disabilito,perchè ora vado a nanna
ciao
NetFantasy @ 2012-07-18 22:01:26
ok omerta ,ciao
DarkKnlight @ 2012-11-28 09:52:35
Ti voglio ringraziare per aver caricato i sottotitoli della 1,2 stagione di "THE WALKING DEAD" sei un grande continua così! =)
SkepSubs @ 2012-12-04 18:30:32
Hello, NetFantasy. This subtitle (www.opensubtitles.org/nl/subtitles/4731411/wreck-it-ralph-nl) is my copyrighted work and uploaded without my express permission. The original can be found here: www.nlondertitels.com/subtitle/31350/Wreck-It+Ralph.html. I would like for this subtitle file to be removed. Thanks in advance, SkepSubs.
NetFantasy @ 2012-12-06 21:36:57
@ SkepSubs Removed by SmallBrother, Astimo Admins, thanks
wwwSubitaOrg @ 2013-01-09 11:29:11
ciao netfantasy, ho un problema, c'è un sub sbagliato: the secret life of american teenager 4x4 che in realtà è 4x5, però non me lo fa cambiare, son due giorni che ci provo, faccio edit e replace, mi dice "ok" poi però rimane sempre quello, il bello è che non mi fa caricare il 4x5 perchè dice che è già presente , appunto nella 4x4, puoi aiutarmi? grazie
NetFantasy @ 2013-01-12 20:49:52
Ciao ho sostituito il 4x04 imdb con il 4x05 ed il titolo,
se non ti fa uppare il sub e perchè ha lòo stesso hash dell'altro sub.
aprilo con subtitle workshop e salvalo così in teoria deve cambiare l'hash
e riuppalo. ciao
subsoup @ 2013-02-19 14:53:34
Ciao netfantasy, scusa il disturbo. Non ricordo come avevo fatto in passato, ma ho caricato per sbaglio due versione di un sottotitolo tutto in uno, facendolo risultare come versione 2 cd. Potresti cancellarmelo cosicché possa ricaricarli nel modo giusto? Grazie e scusa ancora.
subsoup @ 2013-02-19 14:57:30
Dimenticavo: questo è il film in questione www.opensubtitles.org/it/subtitles/4820191/tanin-no-kao-it
NetFantasy @ 2013-02-19 21:22:44
Ok no problem, li disattivo subito, ciao
subsoup @ 2013-02-19 22:49:45
Grazie mille ^__^
NetFantasy @ 2014-03-27 15:40:31
Ho dato una ripulita ai messaggi non più necessari.
Younditalia @ 2014-06-16 16:40:45
Ciao, hai idea del perché il sistema mi ha suddiviso in 6 schede diverse le 6 puntate di "Scener ur ett aktenskap", invece di caricarle tutte nella medesima scheda? Ho visto che ad altri invece è stato consentito... ho forse sbagliato qualcosa?
NetFantasy @ 2014-06-18 16:52:08
Ciao , come vedi dal link : www.opensubtitles.org/it/ssearch/sublanguageid-ita/idmovie-1277 sono suddivisi perché le serie seguono gli episodi: www.imdb.com/title/tt0070644/episodes?season=1&ref_=tt_eps_sn_1 e questo vale per tutte le serie Tv FilmTV,se invece non hanno numerazione,si può inserire IMDB principale,come capita spesso per le serie asiatiche,spero di essermi spiegato, ciao e buon lavoro.
P4t4t0n3 @ 2014-11-23 15:47:03
Ciao, volevo chiederti se era possibile cambiare il nick senza dover rifare un altro account. Parlo comunque di un team che carica parecchi sottotitoli al mese e un account Platinum. Grazie in anticio.
NetFantasy @ 2014-11-23 16:33:42
Ciao, ho controllato nelle mie opzioni,ma non ho l'opzione per cambiare nik,
devi chiedere all'amministratore del sito, ovvero "oss" scrivi la tua richiesta qui: www.opensubtitles.org/it/profile/iduser-6 o sul forum. ciao
ava8c @ 2014-12-07 19:26:23
Ciao grazie per il tuo lavoro. ti volevo chiedere se potevi aggiungere la compatibilità anche con le versioni 720p dell serie di cui ti occupi visto che i sottotitoli vanno sempre bene lo stesso. grazie:)
NetFantasy @ 2014-12-10 22:30:22
ciao, dipende quali gruppi,es: LoL e Dimension sono lo stesso gruppo e dunque compatibile, mentre se la versione acquisita è 2HD (Canadesi) e la 720 la fanno Killers
non vanno bene, ma questo e solo un esempio spiegato velocemente, ciao.
Yippee-ki-yay @ 2015-02-20 22:23:11
Boas, amigo.
Isto aqui não será perseguição da parte do senhor administrador Funchalense à equipa portuguesa imfreemozartTeam? www.opensubtitles.org/pt/subtitles/6050388/constantine-waiting-for-the-man-pt Clique no "votar na legenda". Já agora aproveitava para liberarem a conta: imfreemozart.
Bbrigado.
NetFantasy @ 2015-02-21 13:16:01
Me desculpe, mas eu não me importo de disputas entre administrador e usuários ciao
Aneesh06 @ 2015-07-01 22:10:52
Can you upload english subtitle for the hindi movie dil dhadakne do
subsoup @ 2015-08-08 10:29:40
Ciao Netfantasy, non riesco a cambiare l'email registrata su opensubtitles. Nella pagina del mio profilo inserisco la password attuale e la nuova email, ma quando clicco su modifica email, continua a esserci la vecchia email. Cosa devo fare? Grazie.
NetFantasy @ 2015-08-10 23:43:03
ciao,non ho le opzioni per intervenire sul profilo della mail, devi mandare un messaggio
al super admin ovvero"os" cmq. hai provato a fare la procedura con un Browser diverso da quello che utilizzi attualmente? ciao
HashSubs @ 2015-08-22 23:11:01
Ciao Netfantasy.
Siamo un gruppo di fansubbing di cui non avete mai inserito i sub su questo sito, ma ho notato che utenti esterni lo fanno. Tra questi, i sub di Ballers 1x05 sono stati modificati dall'utente, cancellando i nostri crediti e inserendo sé stesso nella traduzione. È possibile rimuovere i sub e bannare l'utente in questione?
Onde evitare che una spiacevole situazione simile si ripresenti, da questo momento in poi caricheremo noi i nostri sottotitoli qui.
NetFantasy @ 2015-08-23 21:21:31
Dunque, ho controllato ed effettivamente hai detto giusto di Ballers 1x05 , purtroppo non riesco a controllare tutto ( dovrei passare 24 su 24 sul sito) cmq.ben venga se li uppate voi, così che i credits siano sempre rispettati. ora tolgo i sub 1x05 con i credits rubati a voi. ciao
daimon69 @ 2015-08-25 10:44:33
Ciao net, no ho trovato il modo di scriverti in privato, quindi ti scrivo qui. Qualcuno ha contrassegnato 2 dei nostri sottotitoli con il bad sign, sai il lavoro che facciamo per la comunità e sai che non facciamo sottotitoli fatti male o peggio ancora fake, ho visto che ho la possibilità di togliere io i bad sign ma poi rimangono comunque, potresti provvedere? Grazie mille, buona giornata
NetFantasy @ 2015-08-25 22:03:50
Ciao Daimon, Si io lo so che i vostri sub sono fatti bene,anzi addirittura li sincronizzate per piu versioni, e chi mette il bad lo fa rompendo i cogl*on* a chi si sbatte, riguardo i film con il bad io non li ho trovati, forse li hai tolti tu, cmq. se li vedi ancora scrivimi i titoli dei film che poi li tolgo io. ciao
halkor71 @ 2015-08-29 19:41:21
In relazione al sottotitolo www.opensubtitles.org/it/subtitles/6250902 (suite-francaise)
chiedo all'admin di rimuover il rating bad. Il timing è diverso quindi i sottotitoli sono diversi in quanto appunto resyncati, infatti in un srt quel che importa è la traduzione ma cadenzata dal giusto timing.
Out of sync al mio paese equivale a inutilizzabili quindi, caro admin, tutelerai gli utenti del sito che vogliono il maggior numero di versioni compatibili o un dei traduttori che non possono traducono roba che appartiene a case cinematografiche e di cui non possiedono neanche una singola virgola?
A te la scelta, in ogni caso questa contesa fa veramente ridere.
Diversamente sai che ti dico? di siti di subs è piena l'internet, goditi i tuoi S(r)tizziti io vado altrove.
NetFantasy @ 2015-08-30 12:19:53
Ciao. ho rimosso il bad, però ti dico una cosa i crediti devono essere sempre mantenuti,ed anche se i filmati appartengono alle case bla,bla,bla i sub sono opera di chi traduce.Ora, io non ho tempo per entrare in merito alla questione, però metteteci una pietra sopra,come, spetta a voi, invece di davi addosso collaborate, scrivetevi in privato insomma trovate un qualche accordo che soddisfi entrambi. ciao
HashSubs @ 2015-10-17 20:38:51
Ciao, scusa volevo segnalarti che settimana scorsa caricando i sub ita di Dr Ken della 1x02, me li ha assegnati alla 1x03; ora caricando la 1x03 me li ha assegnati alla 1x02. Si può sistemare? E cosa sbaglio, per evitare in futuro che si ripeta? Grazie.
NetFantasy @ 2015-10-18 22:12:05
ciao, li ho sistemati, a volte succede perchè
e il sito IMDB ovvero chi inserisce gli episodi
a fare casino con i numeri, se si verificasse ancora scrivimi pure qui che li sistemo. ciao
JDDigitalArt @ 2015-11-17 13:17:35
COMPLETE ITA subs: "Auschwitz - The Nazis and the Final Solution"
Angel (TV series): COMPLETE ITA SUBS seasons 4 and 5
Two and a Half Men: Upload ITA SUBS from lost episodes
Smallville: Upload ITA SUBS from lost episodes. Seasons 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Stay COMPLETE now!
OZ (TV series): Upload ITA SUBS from lost episodes. Stay COMPLETE now!
JDDigitalArt (Brasil)
Please like us facebook page!
facebook.com/jeandiegodigitalart
Pulpy @ 2015-11-21 13:05:08
Thanks for the correction. trying to help, might be someone who could fix it. sorry to have entered your territory :).
This is the highest Request as I know, so I took the initiative to help.
[Sub Itatian By Google Translate]
NetFantasy @ 2015-11-21 17:34:11
Ciao, ho capito che volevi solo aiutare, i sub fatti con google piano piano li elimino
appena escono sub fatti decentemente.I sub fatti con google e simili rovinano solo la visione del film, perchè stravolgono il senso delle parole ecc. ecc.
robybob @ 2015-12-01 21:44:48
Ciao e grazie per l'immenso lavoro che fai con i sottotitoli. Riusciresti a tradurre i sottotitoli del film Draft Day? Quello con Kevin Costner basato sul giorno del draft NFL. Te ne sarei immensamente grato. Se no dimmi a chi posso rivolgermi. Grazie
NetFantasy @ 2015-12-03 22:40:26
ciao robybob,sono anni che non traduco nulla, non ho piu tempo per vari motivi, per la tua richiesta
prova con gli srt project qui : www.phoenix.forumgalaxy.com
HashSubs @ 2015-12-07 22:13:10
Ciao. Ho provato a caricare dei nostri sottotitoli presenti nel nostro archivio ma sono già stati postati da altri utenti e quindi mi è stato impedito. Ho contattato via mail l'admin del sito per chiedere se era possibile attribuirci la proprietà di quei sottotitoli e glieli ho linkati tutti, ma non ho ricevuto risposta. Non è possibile farlo? Mi auguro di sì perché altrimenti ho perso tempo a trovare tutti i nostri sottotitoli presenti nel vostro sito che non sono attribuiti a noi e annotarmeli...
daimon69 @ 2015-12-09 13:46:31
ciao, x sbaglio ho inserito i subs italiani del film Aloft senza essermi loggato e quindi me li ha inseriti come anonymous, potresti cancellarli cosi' li inserisco giusti da loggato? grazie
NetFantasy @ 2015-12-09 21:16:18
daimon per Aloft ho messo il tuo nik nella release, se invece vuoi che li cancelli ugualmente devi upparli con hash diverso altrimenti non li accetta. ciao
NetFantasy @ 2015-12-09 21:22:43
HashSubs ciao, dunque se i file sono stati inviati con nik registrati e un pò un problema,mentre se sono stati inviati come anonymous allora posso inserire il vostro nik, comunque tu inviami la lista tramite mail così vedo cosa posso fare. ciao
HashSubs @ 2015-12-09 22:07:47
Credo fossero tutti anonimi, mi dici la mail così te li invio? Grazie!
daimon69 @ 2015-12-09 22:07:48
grazie, si con il nick e' perfetto
NetFantasy @ 2015-12-09 22:27:40
ok daimon ciao.
@ HashSub guarda piu sopra dovrebbe essere visibile nel mio profilo. ciao
daimon69 @ 2015-12-19 21:04:25
elimina i sub ita di max : www.opensubtitles.org/it/subtitles/6430465/max-it
che ho fatto un errore (questi elimina elimina proprio)
NetFantasy @ 2015-12-20 16:42:36
Li hai gia disabilitati tu , sono inaccessibili.
ciao
kodfa @ 2016-02-10 13:35:51
Queen of the desert
Per favore mi dici se sono reperibili i sottotitoli in italiano per il suddetto film
Grazie e saluti
NetFantasy @ 2016-02-20 20:49:13
no per adesso non sono disponibili ciao
-XPN- @ 2016-03-25 23:10:03
salve, sai se qualcuno è a lavoro per i sottotitoli in italiano di the force awakens o se qualcuno ha in piano di farli? mancano soltanto in italiano.
NetFantasy @ 2016-03-26 09:02:13
Non che io sappia, però uscendo il Blu-Ray qualcuno sicuramente si cimenterà. ciao
annablue @ 2016-04-25 14:37:27
Ciao, lo so che forse chiedo troppo, ma sarebbe possibile avere i sottotitoli di Cold Case? altra cosa: ci sono alcuni sottotitoli non sincronizzati, tipo "gli ultimi saranno gli ultimi". c'è un modo per rimediare? grazie
NetFantasy @ 2016-04-25 17:03:48
Ciao,che io sappia di Cold Case trovi dalla 4°
alla 7° stagione su italiansub.net,le prime 3 stagioni si trova qualcosa con i sub,altrimenti devi approciarti allo streaming.Per quanto riguarda il film i sub sono sincronizzati per la versione BRRIP BLUWORLD che trovi su torrent (kat.cr/gli-ultimi-saranno-ultimi-2015-italian-brrip-xvid-bluworld-t12149539.html ) ciao
annablue @ 2016-04-25 20:42:33
mi potresti aiutare con Cold case per le prime stagioni? sono inesperta, ho cercato ovunque sul web, ma proprio non li trovo! altra cosa.. ho visto che anche i sub di suburra non sono sincronizzati.. devo cercare sempre sui torrent?
NetFantasy @ 2016-04-28 03:29:33
Ciao per suburra scarica questo solotorrent.info/tor/114061/Suburra__2015__BRrip_XviD___Italian_Ac3_5_1_Sub_ita_eng_MIRCrew , mentre x cold case li trovi in ita in streaming : www.cb01.co/serietv/cold-case-delitti-irrisolti/ oppure li ho trovati in Eng ma niente sub ita. ciao
TOPlist