1
00:00:39,305 --> 00:00:44,504
ANGGLIQUE:
THE ROAD TO VERSAILLES
2
00:01:29,789 --> 00:01:31,757
PARlS UNDER LOUlS XlV...
3
00:01:31,858 --> 00:01:35,988
HER HUSBAND, JOFFREY DE PEYRAC,
HAVlNG BEEN BURNT FOR WlTCHCRAFT,
4
00:01:36,096 --> 00:01:39,588
ANGÉLlQUE lS HUNTED BY THE POLlCE
AND HER MORTAL ENEMY,
5
00:01:39,699 --> 00:01:41,428
THE KlNG'S BROTHER.
6
00:01:41,534 --> 00:01:43,661
SHE HlDES WlTH THE BEGGARS,
7
00:01:43,770 --> 00:01:46,238
WHOSE LEADER, CALEMBREDAlNE,
8
00:01:46,339 --> 00:01:50,776
IS NONE OTHER
THAN HER CHlLDHOOD FRlEND, NlCOLAS.
9
00:02:15,735 --> 00:02:17,225
No, not the stake!
10
00:02:17,337 --> 00:02:19,168
It'll only hurt for a moment!
11
00:02:19,272 --> 00:02:22,605
Unlike the flames of hell, these are real!
12
00:02:22,709 --> 00:02:23,869
I'm innocent!
13
00:02:23,977 --> 00:02:26,445
You killed Count Peyrac.
14
00:02:26,546 --> 00:02:29,140
He was burned because of your lies.
15
00:02:29,249 --> 00:02:30,682
God take his soul!
16
00:02:30,783 --> 00:02:33,308
But not yours, it's too disgusting.
17
00:02:33,419 --> 00:02:34,943
Peyrac was a sorcerer.
18
00:02:35,054 --> 00:02:38,148
You set the police on his wife, too.
19
00:02:38,258 --> 00:02:40,488
More wrongs than one man
should be allowed to commit.
20
00:02:40,593 --> 00:02:43,084
You'll all be hanged!
21
00:02:51,404 --> 00:02:55,033
Maybe. But it's your turn first.
22
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
We sentence you to death.
23
00:02:57,210 --> 00:02:58,768
Nothing else to say?.
24
00:02:58,878 --> 00:03:01,312
It's harder to lie up there!
25
00:03:25,405 --> 00:03:26,531
He's gone.
26
00:03:26,639 --> 00:03:29,130
-Dead?.
-Scared to death.
27
00:03:29,242 --> 00:03:31,176
He cut our fun short!
28
00:03:33,346 --> 00:03:35,314
To the monk's death!
29
00:03:35,415 --> 00:03:37,076
And that of all traitors!
30
00:03:37,183 --> 00:03:39,879
To all cowards!
31
...