1
00:02:15,742 --> 00:02:17,942
Jacksone, chystá se do Hong Kongu?
2
00:02:18,543 --> 00:02:21,995
Miluju kadej full-kontakt.
A taky potøebuju pár jizev.
3
00:02:22,089 --> 00:02:23,880
Prý tì na Kumite taky mùou zabít.
4
00:02:23,965 --> 00:02:25,957
Jen kdy to posere.
5
00:02:37,854 --> 00:02:40,343
Zítra jedeme na Kumite.
6
00:03:00,334 --> 00:03:01,496
Pane.
7
00:03:02,878 --> 00:03:04,158
Promiòte.
8
00:03:04,254 --> 00:03:06,924
Plukovník by s vámi rád mluvil
ne odjedete.
9
00:03:07,008 --> 00:03:08,714
Co se dìje?
10
00:03:08,967 --> 00:03:10,626
Plukovník zjistil,
e jedete do Hong Kongu.
11
00:03:10,718 --> 00:03:12,545
Chce s vámi o tom mluvit.
12
00:03:12,720 --> 00:03:16,220
Øeknìte mu, e pøijdu.
Jen co se osprchuji.
13
00:03:16,307 --> 00:03:18,263
Poèkám na vás.
14
00:03:24,315 --> 00:03:25,975
Co vám tak dlouho trvá?
15
00:03:27,818 --> 00:03:29,645
Kapitáne?
16
00:03:40,455 --> 00:03:41,784
Do prdele!
17
00:04:00,558 --> 00:04:01,637
Pane.
18
00:04:02,143 --> 00:04:03,221
Kde je Dux?
19
00:04:03,352 --> 00:04:04,847
Byl v tìlocviènì.
20
00:04:04,938 --> 00:04:07,143
Pak el do sprchy.
Èekal jsem a on zmizel.
21
00:04:07,231 --> 00:04:08,560
Zmizel?
22
00:04:08,650 --> 00:04:10,641
Prostì tam najednou nebyl.
23
00:04:11,694 --> 00:04:13,603
Jestli se mu v Hong Kongu
nìco stane...
24
00:04:13,696 --> 00:04:15,605
Zavolejte Helmera a Rawlinse.
25
00:04:15,698 --> 00:04:19,197
Vás nechci vidìt,
dokud Dux nebude zpátky.
26
00:04:39,220 --> 00:04:40,216
Jak mu je?
27
00:04:40,346 --> 00:04:43,798
Odpoèívá.
Rád tì uvidí.
28
00:04:43,892 --> 00:04:45,884
Jsem tak rád, e jsem tady.
29
00:04:49,689 --> 00:04:51,682
Øeknu mu, e jsi pøijel.
30
00:04:51,899 --> 00:04:53,228
Dìkuji.
31
00:05:13,712 --> 00:05:15,539
Kouknìte na ten meè!
32
00:05:21,929 --> 00:05:22,925
Vezmeme ho.
33
00:05:23,097 --> 00:05:26,596
Dìlej Franku.
...