1
00:00:42,024 --> 00:00:45,830
CE FILM EST BASÉ SUR DES FAITS RÉELS
2
00:01:45,840 --> 00:01:47,956
- Bonjour.
- Bonjour.
3
00:01:50,011 --> 00:01:51,377
C'est une prise d'otages.
4
00:01:53,358 --> 00:01:55,432
Restez assis. J'ai une bombe.
5
00:01:55,617 --> 00:01:57,268
10 kg d'explosifs.
6
00:01:57,480 --> 00:02:00,074
Au moindre problème, je tire dessus.
7
00:02:04,829 --> 00:02:09,116
Tout le monde
sort tranquillement du hall
8
00:02:09,320 --> 00:02:11,356
le plus vite possible !
9
00:02:15,440 --> 00:02:16,395
Merci !
10
00:02:34,663 --> 00:02:36,068
Vous vous appelez ?
11
00:02:36,720 --> 00:02:37,675
Kruiswijck.
12
00:02:38,600 --> 00:02:39,589
Paul Kruiswijck.
13
00:02:41,080 --> 00:02:44,332
- Et vous ?
- Heleen Wagemakers.
14
00:02:44,720 --> 00:02:47,314
Écoutez, Mme Wagemakers
et M. Kruiswijck.
15
00:02:48,360 --> 00:02:52,638
Si vous coopérez
et ne faites pas de bêtise,
16
00:02:52,840 --> 00:02:54,432
tout se passera bien.
17
00:02:58,469 --> 00:03:02,786
Vous pouvez bloquer les ascenseurs
et les portes automatiques ?
18
00:03:04,000 --> 00:03:04,955
Stop !
19
00:03:07,600 --> 00:03:08,874
Laissez-moi voir.
20
00:03:15,320 --> 00:03:16,548
Les ascenseurs...
21
00:03:17,520 --> 00:03:19,238
La porte de gauche...
22
00:03:19,640 --> 00:03:20,993
Celle de droite.
23
00:03:24,160 --> 00:03:25,115
Merci.
24
00:03:27,800 --> 00:03:29,791
Vous pouvez faire une annonce ?
25
00:03:30,680 --> 00:03:32,272
Bien sûr.
26
00:03:33,132 --> 00:03:34,112
Alors...
27
00:03:34,771 --> 00:03:38,751
auriez-vous l'amabilité
de lire ce texte ?
28
00:03:47,560 --> 00:03:50,279
Bonjour, mesdames et messieurs.
29
00:03:51,200 --> 00:03:52,918
Vous êtes pris en otage.
30
00:03:54,720 --> 00:03:56,676
Je vous prie de rester calme.
31
00:03:57,560 --> 00:03:59,710
Ainsi vous ne risquerez rien.
32
00:04:01,520 --> 00:04:03,511
Allumez la radio...
33
...