1
00:00:13,438 --> 00:00:17,403
<i>... blev vækket ved lyden
af en eksplosion ...</i>
2
00:00:18,444 --> 00:00:24,241
<i>FBI siger, det ligner en ulykke,
og at det ikke er et terrorangreb.</i>
3
00:00:24,382 --> 00:00:27,498
<i>Brandvæsenet kalder det
en katastrofe.</i>
4
00:00:27,624 --> 00:00:32,129
<i>En bølge af uforklarlige drab
har ramt byen.</i>
5
00:00:34,918 --> 00:00:39,063
<i>Ikke alt er,
som det først ser ud til at være.</i>
6
00:00:41,399 --> 00:00:45,177
<i>Hvert syvende år,
i en almindelig by, -</i>
7
00:00:45,303 --> 00:00:48,171
<i>- finder en ekstraordinær
begivenhed sted.</i>
8
00:00:48,430 --> 00:00:51,266
<i>Du ved det ikke ...</i>
9
00:00:51,432 --> 00:00:54,269
<i>Du ser det ikke ...</i>
10
00:00:58,917 --> 00:01:01,670
<i>Men det finder sted.</i>
11
00:01:18,703 --> 00:01:20,788
Pis.
12
00:01:29,883 --> 00:01:32,308
- Er du ude?
- Ja.
13
00:01:32,434 --> 00:01:36,746
Du må ikke
lade ham vinde, Joshua.
14
00:01:38,690 --> 00:01:41,694
Mr. Harlow!
15
00:01:43,528 --> 00:01:47,439
Hvad er der galt?
Har du ikke flere kugler?
16
00:01:47,565 --> 00:01:50,092
Værsgo, du kan låne af mig!
17
00:01:59,310 --> 00:02:01,735
Nej, mr. Harlow.
18
00:02:20,398 --> 00:02:23,523
Joshua!
19
00:02:24,235 --> 00:02:29,448
Du gør vores
profession til skamme.
20
00:02:29,574 --> 00:02:33,285
Jeg føler mig fucking krænket!
21
00:02:33,411 --> 00:02:35,528
Så ...
22
00:02:35,701 --> 00:02:37,874
Kom ud -
23
00:02:38,000 --> 00:02:44,715
- og jeg skal vise dig
den eneste måde at sige op på.
24
00:03:46,818 --> 00:03:49,157
Tillykke, mand.
25
00:03:50,321 --> 00:03:52,422
Tak.
26
00:03:53,491 --> 00:03:55,994
Godt, det blev dig.
27
00:04:09,300 --> 00:04:12,053
Nyd jeres liv sammen.
28
00:04:36,034 --> 00:04:38,871
Vi har en vinder.
29
00:04:54,595 --> 00:04:57,765
SYV ÅR SENERE
30
00:05:02,603 --> 00:05:05,815
ENGLAND, I DAG
31
...