1
00:01:10,560 --> 00:01:14,553
Vi byder passagerer
på Philippine Airlines' fly 118
2
00:01:14,640 --> 00:01:17,518
velkommen til Manilas
internationale lufthavn.
3
00:01:24,280 --> 00:01:25,679
Hej.
4
00:01:32,480 --> 00:01:33,708
Hej knægt!
5
00:01:33,800 --> 00:01:36,234
- Er du Zack?
- Ja, sir.
6
00:01:36,320 --> 00:01:38,276
Jeg er Byron. Rart at møde dig.
7
00:01:40,560 --> 00:01:43,632
- Kom, lad os hente dine tasker.
- Ja, sir.
8
00:01:49,000 --> 00:01:51,833
Tag din jakke af, knægt.
Det er varmt her.
9
00:01:51,920 --> 00:01:55,037
Det her er De Filippinske Øer.
10
00:01:55,960 --> 00:01:59,236
Zack, jeg er ked af det,
der skete med din mor.
11
00:01:59,320 --> 00:02:01,515
Det må have været hårdt.
12
00:02:02,640 --> 00:02:07,236
Jeg ville have ringet til dig noget
tidligere, men jeg var til søs.
13
00:02:07,320 --> 00:02:10,278
Jeg har ringet til dig
i fire måneder.
14
00:02:11,480 --> 00:02:16,952
Det er jo det, jeg siger.
Jeg har været på søen i fire måneder.
15
00:02:31,760 --> 00:02:35,548
Okay, knægt. Det her er
dine mama-sans, Tiki og Maria.
16
00:02:35,640 --> 00:02:37,517
Hej Byron.
17
00:02:39,840 --> 00:02:42,035
Der er én, I skal møde.
18
00:02:42,120 --> 00:02:45,157
Det er min søn, Zack.
Tiki, sig pænt goddag.
19
00:02:45,240 --> 00:02:46,878
Zack: Tiki og Maria.
20
00:02:47,120 --> 00:02:49,031
- Hej Zack.
- Hej Zack.
21
00:02:56,720 --> 00:02:59,678
Jeg er på søen
tre uger hver måned.
22
00:02:59,760 --> 00:03:01,478
Når jeg er i havn,
23
00:03:01,560 --> 00:03:04,677
har jeg ikke tid
til at lege farmand.
24
00:03:04,760 --> 00:03:05,909
Det er okay, sir.
25
00:03:06,000 --> 00:03:09,117
Du har ikke forstået det.
Jeg er for gammel til det her.
26
00:03:09,200 --> 00:03:13,398
Jeg er ligeglad med, hvad flåden
siger. Det er ikke et sted for børn.
27
00:03:13,480 --> 00:03:16,916
Som jeg sagde i telefonen,
ville du have det bedre i Virginia.
...