1
00:00:37,018 --> 00:00:40,475
ORA DE VÂRF 3
2
00:00:41,550 --> 00:00:47,312
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, yonutz80ro & alin022
3
00:00:47,312 --> 00:00:53,073
alexaromeovictor-www.titrãri.ro
4
00:01:31,750 --> 00:01:34,132
Ce naiba?
Nu þi-am spus sã pleci.
5
00:01:34,478 --> 00:01:35,322
Fir-ar sã fie!
6
00:01:35,438 --> 00:01:36,706
- A fost vina lui!
- A fost vina ta!
7
00:01:39,778 --> 00:01:41,316
Nu mã ascultã nimeni?
8
00:01:41,815 --> 00:01:44,541
Doamnelor, tocmai aþi boþit
un Cutler Supreme din '81.
9
00:01:45,464 --> 00:01:46,846
Vreau sã-þi vãd permisul ºi talonul.
10
00:01:47,307 --> 00:01:48,613
Frate, eºti în regulã?
Eºti bine?
11
00:01:56,678 --> 00:01:58,676
Zece minute.
Deschideþi uºile la semnalul meu.
12
00:01:59,483 --> 00:02:00,636
Mã bucur cã eºti aici, Lee.
13
00:02:00,904 --> 00:02:03,208
Mereu mã simt mai bine când
ºtiu cã ai grijã de mine.
14
00:02:03,477 --> 00:02:05,474
Eu doar îmi fac treaba,
domnule ambasador.
15
00:02:06,511 --> 00:02:09,394
Stai pe-aproape azi, Lee.
Scriem istorie.
16
00:02:12,619 --> 00:02:13,695
E o prostie!
17
00:02:13,925 --> 00:02:16,998
ªtii cine sunt eu?
Familia mea deþine jumate din Rodeo Drive.
18
00:02:17,152 --> 00:02:18,457
Dar tu ºtii cine sunt eu?
19
00:02:18,649 --> 00:02:20,494
Detectivul James Carter de la LAPD.
20
00:02:20,724 --> 00:02:22,606
Familia mea deþine jumãtate
din Bulevardul Crenshaw.
21
00:02:22,759 --> 00:02:24,757
- Vreau un avocat.
- Tu ai nevoie de un antrenor personal.
22
00:02:24,910 --> 00:02:26,254
În permisul ãsta scrie cã
ai 80 de kilograme.
23
00:02:26,370 --> 00:02:28,751
- Tu eºti mai grea ca o maºinã, fato.
- Am o problemã cu glanda tiroidã.
24
00:02:28,867 --> 00:02:29,827
Atunci înceteazã sã mai fii tiroidã.
25
00:02:29,941 --> 00:02:32,322
Ascultã, nu poþi sã ne dai
un avertisment sau ceva de genul ãsta?
26
00:02:34,398 --> 00:02:36,818
Asta depinde.
...