1
00:01:58,622 --> 00:02:00,021
That one.
2
00:02:04,694 --> 00:02:06,127
Here, boy.
3
00:02:10,200 --> 00:02:11,724
You're heavy.
4
00:02:14,604 --> 00:02:16,128
And slobbery.
5
00:02:22,690 --> 00:02:23,884
There.
6
00:02:24,759 --> 00:02:26,590
You're a good boy.
7
00:02:28,529 --> 00:02:30,258
You're my good boy.
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,314
Hello?
9
00:02:41,423 --> 00:02:43,857
Penny,
I don't have much time.
10
00:02:43,959 --> 00:02:46,723
Daddy?
Are you okay?
11
00:02:47,529 --> 00:02:50,521
Something's come up at work, honey.
12
00:02:50,632 --> 00:02:54,007
Daddy's not gonna
be home for a while.
13
00:02:54,837 --> 00:02:56,361
I don't understand.
14
00:02:56,472 --> 00:02:59,427
You can't go back
to the house, Penny. Okay?
15
00:03:00,728 --> 00:03:01,786
What's happening?
16
00:03:03,111 --> 00:03:07,070
It's all right.
You won't be alone. You have Bolt.
17
00:03:09,017 --> 00:03:10,644
I've altered him.
18
00:03:28,303 --> 00:03:30,168
He can protect you now.
19
00:03:50,691 --> 00:03:56,926
The doctor has been taken care of,
which, of course, is wonderful news.
20
00:03:57,031 --> 00:03:59,932
Everything is positioning nicely.
21
00:04:00,468 --> 00:04:03,631
There he is. Dr. Calico.
22
00:04:06,107 --> 00:04:09,099
Any luck getting our guest
to spill his guts?
23
00:04:09,210 --> 00:04:15,012
Oh! His guts will spill,
one way or another.
24
00:04:15,116 --> 00:04:17,050
Never! I'll never talk.
25
00:04:18,586 --> 00:04:20,247
Daddy!
26
00:04:20,354 --> 00:04:25,849
You're beginning to irk me, professor.
I am irked, and that will not do.
27
00:04:26,460 --> 00:04:28,428
Has the package arrived?
28
00:04:28,529 --> 00:04:33,831
I think it might make our dear friend
a bit more communicative.
29
...