1
00:00:31,320 --> 00:00:37,080
MEMÓRIAS DE UMA GUEIXA
2
00:03:17,520 --> 00:03:19,440
Tanaka-san!
3
00:03:21,480 --> 00:03:23,400
Tanaka-san!
4
00:03:33,080 --> 00:03:35,960
Uma história como a minha
nunca deveria ser contada.
5
00:03:38,720 --> 00:03:42,200
Porque o meu mundo é tão
proibido como frágil.
6
00:03:43,440 --> 00:03:46,800
Sem os seus mistérios,
não se consegue sobreviver.
7
00:03:50,920 --> 00:03:54,080
Eu não nascera para levar
a vida de uma gueixa.
8
00:03:55,240 --> 00:03:57,440
Como tantas coisas,
na minha estranha vida,
9
00:03:57,800 --> 00:04:00,200
fui levada a isso pela corrente.
10
00:04:05,760 --> 00:04:08,640
A primeira vez que soube
que a minha mãe estava doente
11
00:04:09,040 --> 00:04:11,840
foi quando o meu pai atirou
o peixe de volta para o mar.
12
00:04:14,120 --> 00:04:16,800
Nessa noite, ficámos com fome.
13
00:04:17,280 --> 00:04:20,080
Para compreendermos o vazio,
disse-nos ele.
14
00:04:23,720 --> 00:04:27,360
A mãe sempre disse que a minha
irmã Satsu era como a madeira.
15
00:04:28,120 --> 00:04:31,000
Tão enraizada na terra
como uma árvore Sakura.
16
00:04:31,680 --> 00:04:34,280
Mas disse-me que eu era como a água.
17
00:04:35,600 --> 00:04:38,880
A água sulca o seu caminho,
mesmo através da pedra.
18
00:04:40,000 --> 00:04:43,840
E, se depara com um obstáculo,
a água encontra um novo caminho.
19
00:05:12,720 --> 00:05:14,640
Pare aqui.
20
00:05:45,600 --> 00:05:47,440
Estas são as raparigas de Tanaka?
21
00:05:47,520 --> 00:05:50,040
Sim. Irmãs, de Yoroido.
22
00:05:51,960 --> 00:05:54,640
Esta, talvez. A outra, não.
23
00:05:55,120 --> 00:05:57,600
Não! Não! Chiyo! Chiyo!
24
00:06:06,120 --> 00:06:09,000
Satsu! Satsu!
25
00:06:13,920 --> 00:06:16,320
Mostra o teu respeito peia Mãe.
26
00:06:16,480 --> 00:06:18,600
Não deves falar.
Eu responderei por ti.
27
00:06:20,920 --> 00:06:22,640
Okasan!
28
...