1
00:01:43,040 --> 00:01:47,875
Minusta tuli kai tällainen
uskottomuuden takia.
2
00:01:47,960 --> 00:01:51,999
Monet etsivät
eivät halua avioerojuttuja.
3
00:01:52,080 --> 00:01:56,232
Monet eivät hallitse
aviollista työtä.
4
00:01:56,320 --> 00:01:59,278
Siihen tarvitaan
herkkyyttä ja kokemusta.
5
00:01:59,360 --> 00:02:03,148
Jokainen erehtyy joskus.
Mutta jos nai erehdyksensä,
6
00:02:03,240 --> 00:02:06,198
hänelle saa maksaa
koko loppuelämän ajan.
7
00:02:06,280 --> 00:02:10,273
Minä en välitä,
kenen syytä koko sotku on.
8
00:02:10,360 --> 00:02:14,717
Jos toinen puoliso käy luonani,
silloin molemmat kärsivät.
9
00:02:14,800 --> 00:02:18,918
lhmisten kärsimysten lopettaminen
on minun työtäni.
10
00:03:02,840 --> 00:03:04,751
Voi ei.
11
00:03:12,840 --> 00:03:15,195
Ei, Kitty. Kuinka sinä saatoit?
12
00:03:17,920 --> 00:03:21,833
Sanoit käyväsi kauneushoitolassa.
13
00:03:21,920 --> 00:03:25,151
Löydänkin sinut tästä paikasta:
14
00:03:25,240 --> 00:03:28,073
huoneesta 19 H...
15
00:03:29,560 --> 00:03:32,472
...Bird of Paradise -motellissa.
16
00:03:32,560 --> 00:03:37,076
...motellissa, joka sijaitsee
Redondo Beachillä.
17
00:03:37,160 --> 00:03:42,439
Kello on kaksi, on 27. Iokakuuta
1948. Olet miehen seurassa.
18
00:03:45,720 --> 00:03:50,714
Mr Berman, vuosiluvun
mainitseminen on luonnotonta,
19
00:03:50,800 --> 00:03:54,952
kun löydätte vaimonne
toisen miehen sylistä.
20
00:03:55,040 --> 00:03:57,838
Asianajajani käski olla tarkka...
21
00:03:57,920 --> 00:04:00,593
Selvitämme päivämäärän...
22
00:04:16,080 --> 00:04:18,071
Maanjäristys!
23
00:04:19,680 --> 00:04:24,196
- Rauhoittukaa.
- Tunsitteko sen, mr Gittes?
24
00:04:24,280 --> 00:04:27,352
Kyllä, Gladys.
Ovatko kaikki kunnossa?
25
00:04:27,440 --> 00:04:30,000
- Hyvä.
- Olemmeko me kunnossa?
26
00:04:30,080 --> 00:04:33,516
Ei hätää, mr Berman.
Pientä tärinää vain.
27
00:04:33,600 --> 00:04:35,477
...