1
00:00:33,860 --> 00:00:36,295
Get along little dogies
2
00:00:36,340 --> 00:00:40,179
It's your misfortune and none of my own
3
00:00:40,180 --> 00:00:42,219
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:42,220 --> 00:00:44,299
Get along little dogies
5
00:00:44,300 --> 00:00:47,180
For you know New York
6
00:00:47,220 --> 00:00:49,580
Will be your new home
7
00:00:50,780 --> 00:00:53,180
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:53,260 --> 00:00:55,539
Get along little dogies
9
00:00:55,540 --> 00:00:59,099
It's your misfortune and none of my own
10
00:00:59,100 --> 00:01:01,699
- Hol van Joe Buck?
- Hol van Joe Buck?
11
00:01:01,700 --> 00:01:02,899
Hol van Joe Buck?
12
00:01:02,900 --> 00:01:05,019
Get along little dogies
13
00:01:05,020 --> 00:01:07,500
Hol az a gazember?
14
00:01:07,540 --> 00:01:09,820
Hol is van Joe Buck?
15
00:01:09,900 --> 00:01:12,819
- Hol van Joe Buck?
- Hol van Joe Buck?
16
00:01:12,820 --> 00:01:14,339
Hiszen elmúlt már 4 óra.
17
00:01:14,340 --> 00:01:17,739
Tudod mit csinálj a koszos edényeiddel?
18
00:01:17,740 --> 00:01:20,659
Ha ahhoz, amire gondolok,
nem vagy elég férfi...
19
00:01:20,660 --> 00:01:22,615
szívesen besegítek.
20
00:01:24,220 --> 00:01:25,605
Nem tréfálok.
21
00:03:41,260 --> 00:03:42,790
Mi van, Ralph?
22
00:03:43,580 --> 00:03:46,699
4 óra múlt. 4-tõl
éjfélig tart a munkaidõ.
23
00:03:46,700 --> 00:03:50,019
Egy pillanat, Mr. Evers, Volna egy
kis ideje? Szeretnék magával beszélni.
24
00:03:50,020 --> 00:03:56,020
Mi ez a maskara rajtad? Vegyél fel
egy kötényt és kezdj elmosogatni.
25
00:03:56,540 --> 00:03:59,830
Felõlem megizélheti az edényeit.
26
00:03:59,940 --> 00:04:01,779
- Nem dolgozol?
- Nem én.
27
00:04:01,780 --> 00:04:05,099
Csak felveszem a fizetésemet
és máris megyek keletre.
28
00:04:05,100 --> 00:04:06,620
Keletre mész?
29
00:04:07,660 --> 00:04:09,499
Oda. Búcsúzni jöttem.
30
00:04:09,500 --> 00:04:11,539
...