1
00:00:40,315 --> 00:00:45,275
THE WARRIOR'S HEART
2
00:02:11,673 --> 00:02:13,868
What God brought you
to me, Sonja?
3
00:02:14,343 --> 00:02:16,641
No God. It was you, Beldar.
4
00:02:18,747 --> 00:02:19,771
You talk in your sleep.
5
00:02:20,015 --> 00:02:20,777
What did I say?
6
00:02:22,117 --> 00:02:24,415
You're searching for a jewel.
7
00:02:24,619 --> 00:02:26,644
Crom! I can't keep
a secret from you.
8
00:02:26,855 --> 00:02:29,346
I wanted to steal it
and give it to you.
9
00:02:30,559 --> 00:02:31,890
Really?
10
00:02:44,673 --> 00:02:45,697
Isthar!
11
00:02:46,041 --> 00:02:47,474
Second-rate thief!
12
00:02:47,642 --> 00:02:50,543
Who are you trying
to fool like this?
13
00:02:50,946 --> 00:02:52,277
Put it back on.
14
00:02:52,948 --> 00:02:54,313
His face is even worse.
15
00:02:54,549 --> 00:02:59,009
I'm not a dog.
You can't speak to me that way!
16
00:02:59,287 --> 00:03:03,280
Right, you're more like
one of those cave rats.
17
00:03:03,525 --> 00:03:06,722
What did you leave your
lair to look for, rat?
18
00:03:06,895 --> 00:03:07,691
The jewel.
19
00:03:08,463 --> 00:03:11,626
And don't call me rat!
20
00:03:12,868 --> 00:03:15,029
This jewel is no secret.
21
00:03:15,437 --> 00:03:18,133
Did you also sleep
with this rat?
22
00:03:20,809 --> 00:03:24,905
I'm not a rat! I'm a man!
23
00:03:33,188 --> 00:03:34,416
Did you hear a noise?
24
00:03:41,163 --> 00:03:44,929
Relax.
You get tense in labyrinths.
25
00:03:45,100 --> 00:03:50,003
No one who's tried to rob here
has lived to tell the tale.
26
00:03:52,174 --> 00:03:56,270
If we want to be the first ones,
we must be as cautious as panthers...
27
00:04:06,788 --> 00:04:08,255
The passage ends here.
28
00:04:08,423 --> 00:04:09,685
I didn't realize that.
29
00:04:19,501 --> 00:04:20,490
Don't be afraid.
30
00:04:20,669 --> 00:04:23,502
it must be the crypt
where the jewel is.
31
...