1
00:00:52,052 --> 00:00:56,598
I GRANDI ORATORI
2
00:01:09,820 --> 00:01:12,197
Padre celeste veniamo dinanzi a te,
3
00:01:12,239 --> 00:01:17,202
in ginocchio e prostrati,
nel più umile dei modi che conosciamo.
4
00:01:17,870 --> 00:01:20,581
Padre, che controlli e conosci ogni cosa:
5
00:01:20,956 --> 00:01:25,043
sia le creature viventi che quelle che stanno per morire.
6
00:01:26,211 --> 00:01:29,631
Donaci forza e
saggezza per compiere la tua opera.
7
00:01:30,716 --> 00:01:34,720
Nel nome di Dio, preghiamo.
E ciascuno del popolo di Dio dica:
8
00:01:36,013 --> 00:01:37,514
Amen.
9
00:01:58,911 --> 00:02:02,122
mentre dormivo, lei guardò in basso,
e vide la testa di qualcosa...
10
00:02:02,206 --> 00:02:03,540
... che era proprio là
nelle sue mani.
11
00:02:03,540 --> 00:02:05,417
M'ha detto che si trattava di un animale selvatico.
12
00:02:05,501 --> 00:02:07,711
Io le ho risposto che si trattava della vendetta divina.
13
00:02:07,961 --> 00:02:09,463
Sei un pagano, Henry.
14
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
Sai che cosa ho qui con me?
15
00:02:11,840 --> 00:02:12,966
Cosa?
16
00:02:13,300 --> 00:02:14,635
Qualcosa di molto forte
17
00:02:14,927 --> 00:02:18,805
/«Quando era bambino, parlavo da bambino,
18
00:02:20,974 --> 00:02:23,727
/pensavo da bambino,
19
00:02:24,770 --> 00:02:27,022
/ragionavo da bambino;
20
00:02:27,940 --> 00:02:30,067
/ma quando sono divenuto uomo,
21
00:02:31,401 --> 00:02:34,988
/ho smesso le cose da bambino».
(1 Cor. 13:11)
22
00:02:57,094 --> 00:02:58,387
/Matricole,
23
00:02:58,887 --> 00:03:02,683
/Io credo che noi siamo le persone
/più privilegiate d'America.
24
00:03:04,059 --> 00:03:08,272
/Perché abbiamo il compito
/più importante...
25
00:03:10,315 --> 00:03:11,483
/in America.
26
00:03:12,526 --> 00:03:16,238
/L'istruzione dei nostri giovani.
27
00:03:46,059 --> 00:03:47,311
Trudell!
28
00:03:48,395 --> 00:03:49,479
...