1
00:00:56,930 --> 00:01:00,930
EL CASO DE LOS
DEDOS CORTADOS
2
00:01:34,660 --> 00:01:36,460
No olvidaré
aquella mañana.
3
00:01:36,500 --> 00:01:38,180
No, aunque viva
cien años.
4
00:01:38,260 --> 00:01:40,580
Contaba a los hombres
que marchaban afuera, en el patio.
5
00:01:40,660 --> 00:01:42,780
HabÃan dormido muy poco
en semanas,
6
00:01:42,860 --> 00:01:45,420
Nosotros en el DCI habÃamos
dormido menos.
7
00:01:45,500 --> 00:01:47,180
Pues la pesadilla
que no impedÃa hacerlo...
8
00:01:47,260 --> 00:01:50,300
era la misma.
9
00:01:50,380 --> 00:01:51,820
Fue por eso
que no me sorprendÃ,
10
00:01:51,900 --> 00:01:53,800
Cuando el Comisionado
nos pidió a todos...
11
00:01:53,820 --> 00:01:55,660
que fueramos al salón
de conferencias, para una charla.
12
00:01:55,700 --> 00:01:57,740
La charla serÃa larga,
lo sabÃamos...
13
00:01:57,780 --> 00:01:59,220
y también sabÃamos,
que no serverÃa de nada...
14
00:02:08,020 --> 00:02:10,180
¿Debe estar la
ventana abierta Gregson?
15
00:02:10,260 --> 00:02:12,260
Oh... ¡ciérrala si
tu quieres!
16
00:02:12,340 --> 00:02:13,860
¡El jefe ya viene
bastante enojado,
17
00:02:13,940 --> 00:02:15,580
y lo estará más
sino siente
18
00:02:15,660 --> 00:02:17,420
una maldita brisa
en su nuca!
19
00:02:22,500 --> 00:02:26,780
Señores.
El Comisionado.
20
00:02:26,860 --> 00:02:32,300
Aquà apesta.
21
00:02:32,380 --> 00:02:35,140
Tomen asiento.
Por favor.
22
00:02:35,220 --> 00:02:37,500
Señores.
si desean saber,
23
00:02:37,580 --> 00:02:39,340
qué tan perpicaces
son.
24
00:02:39,380 --> 00:02:41,100
Lean cualquier historia
de ficción
25
00:02:41,140 --> 00:02:42,780
donde elogien
sus logros.
26
00:02:42,860 --> 00:02:46,380
Pero les ruego, que no
lean los periódicos.
27
00:02:46,420 --> 00:02:50,020
PodrÃan sufrir
un complejo de inferioridad.
28
00:02:50,100 --> 00:02:52,740
...