Compreu-lo a Amazon
Dtrailer.com: Preview
{904}{982}TRANSILVAANIA - 1887 {1280}{1333}Mu jumal. Ta hakkas elama. {1337}{1385}Ta elustus! {1759}{1824}Ta on üleval.|Proovige veel. {2037}{2117}Milline edu.|- Krahv, see olete teie. {2158}{2238}Te ei valmistanud mulle pettumust, Victor. {2289}{2379}Kuid kardan, et segipaisatud|haudade pärast ei lase... {2381}{2436}...rahvas teil pühitseda võitu. {2441}{2516}Ja, jah...pean siit kaduma. {2551}{2601}Ja kuhu te kavatsete põgeneda? {2642}{2717}Sind, nende sinu eksperimentide eest, {2720}{2814}tõukab nüüd ära pea|kogu tsiviliseeritud maailm. {2819}{2894}Ma viin selle ära, kaugele|ja seda ei leia keegi. {2900}{3020}Ei, ei, Victor.|Nüüd kamandan seda mina. {3047}{3077}Millest te? {3097}{3132}Aga sinu arust,|miks ma su siia tõin? {3133}{3192}Majutasin lossi, seadsin sisse labori. {3194}{3279}Te ...te ju ütlesite,|et usute minu töösse. {3288}{3313}Nii ongi. {3329}{3423}Lihtsalt nüüd, kui teie enda sõnul... {3441}{3481}...teadus... {3501}{3591}...võidutses jumala üle. {3652}{3737}Teie hoolealune teenib minu eesmärki. {3829}{3859}Millist nimelt? {4178}{4203}Mitte kunagi... {4218}{4283}Ma ennemini teen endale lõpu,|kuid ei hakka teid abistama. {4284}{4319}Jah, tehke omale teene. {4321}{4369}Teid ma enam ei vaja. {4389}{4484}Ma vajan teda.|Ainult teda. {4511}{4571}Ma ei taha, et teda|kasutatakse kurjuse nimel. {4581}{4701}Aga mina tahan. Seda enam,|et mu pruut seda nõuab. {4798}{4863}Igor, appi! {4865}{4919}Doktor, te olite minu vastu väga lahke. {4935}{5055}Olite õrn, hoolitsesite mu eest,|aga tema maksab mulle. {5156}{5181}Ärge tulge {5193}{5268}Sa ei saa mind tappa, Victor. {5404}{5439}Ma olen juba surnud. {6773}{6888}Doktor Frankenstein! {6924}{6994}Vaadake. Ta läheb veskisse.|Järgi talle. {8020}{8045}ABSINT {8051}{8126}Süüdake see. Visake tõrvikud. {8924}{8949}Vaadake! {9171}{9246}Mille eest? {9681}{9781}Vampiirid!|- Jookske laiali, päästke end. {10287}{10312}Isa... {11252}{11347}Üks aasta hiljem.|Pariis. ...
{57}{97}Juba vaatasin. {107}{187}Kas see on inimene?|- Tervelt seitse inimene. {188}{268}Täpsemalt, inimosadest...|- Te tõite mu kindlasse surma. {269}{329}Mind ja kogu inimkonna. {331}{368}Pole midagi kiiremat|Transilvaania hobustest. {369}{419}Isegi libahunt. {421}{481}Nii et...õnn kaasa. {843}{931}Lase, lase mul minna. {932}{1042}Kuhu, oled sa peeglisse vaadanud.|Sul ei õnnestu rahva sekka ära kaduda. {1123}{1203}Transilvaania {1254}{1283}Karpaadid {1553}{1578}Budapest {4379}{4459}Me peame selle kinni püüdma. {4611}{4671}Päästa ta. Päästa koletis. {5171}{5201}Orad. {5957}{6012}Carl?|- Mu jumal. {6250}{6290}Kuidas te siia saite? {6542}{6597}Carl! Carl! {6648}{6713}Ma kohe.|- Ega sa teda ei tapa? {6718}{6753}Tee rutem. {7826}{7846}Hüpake! {8522}{8537}Carl! {8542}{8562}Van Helsing. {8563}{8593}Kus te kõik olete? {8598}{8613}Carl! {8616}{8648}Kus te olete? {8751}{8764}Velkan! {8875}{8900}Velkan. {8951}{8986}Anna. {9167}{9197}Andesta. {9419}{9454}Me kohtume veel. {9722}{9792}Sa tapsid ta, sa tapsid ta. {9823}{9873}Nüüd tead, miks mind|kutsutakse mõrtsukaks. {10075}{10180}Mu jumal, ta hammustas sind. {10539}{10559}Anna! {10851}{10871}Anna. {11456}{11586}Liiga palju probleeme on|teie pärast, liiga palju. {11592}{11622}Mida sa tahad? {11623}{11837}Isand pakub vahetada|koletis printsessi vastu. {11840}{11875}Aga ainult rahvarohkes kohas. {11950}{12060}Ja ütle oma isandale,|et peaks end üleval tagasihoidlikult. {12127}{12197}Homme on Halloween. {12198}{12322}Ja siin Budapestis|toimub imeline maskiball. {12379}{12469}Suvelossis, südaööl. {12585}{12610}Oled sa korras? {12706}{12781}Teda hammustati, libahunt hammustas. {12817}{12887}Nüüd saad aru,|mis tähendab olla ohver. {13099}{13234}- Vabanda.|- Sinu peale kuulutatakse jaht. {13321}{13366}Siit nad teda ei leia. {13432}{13512}- Olen kindel, et see on patt.|- Ära karda, jumal andestab. {13514}{13583}- Me peame päästma Anna.|- See peakate ei sobi mulle. {13584}{13604}Carl, aita. ...
Download Van Helsing movie from $0.99
Descarregueu el fitxer 'torrent' a partir de os.TorrentBar.com | Cerca descàrrega en P2P
inicieu la vostra sessió enviar comentaris.