1
00:01:55,680 --> 00:01:58,558
2
00:03:22,600 --> 00:03:26,991
- Soy Christina
- Hey, soy August
3
00:03:27,200 --> 00:03:30,476
Hey, mi redimido hermanito
4
00:03:32,680 --> 00:03:36,468
Tendré destino en una semana.
Quiero saber si vas a venir.
5
00:03:36,680 --> 00:03:40,036
No voy a pasar por ello de nuevo.
6
00:03:41,280 --> 00:03:46,434
- ¿Va a ser niño o niña?
- Una niña
7
00:03:47,400 --> 00:03:49,675
¿Y entonces qué?
8
00:03:52,720 --> 00:03:55,712
¿No merece ella una vida mejor?
9
00:03:55,920 --> 00:04:00,391
Por ahí hay mucha gente que
necesita ser salvada. ¡Ve a buscarles!
10
00:04:00,600 --> 00:04:03,273
11
00:04:18,840 --> 00:04:21,559
12
00:05:33,440 --> 00:05:37,035
CHRISTINA, NACIDA EL 15 DE JUNIO DE 1975
MURIÓ EL 12 DE DICIEMBRE DE 2004
13
00:05:56,440 --> 00:05:59,477
No tengo más jodida leche
14
00:06:08,560 --> 00:06:11,233
¿Fuiste tú quien la encontró?
15
00:06:11,440 --> 00:06:15,035
Vine a dejar a Mia,
pero el olor era horrible.
16
00:06:15,240 --> 00:06:18,038
Así que llamé a la policía.
17
00:06:19,680 --> 00:06:22,433
¿Dónde está ella?
18
00:06:22,640 --> 00:06:25,598
¿Mia? En su cuarto.
19
00:06:29,800 --> 00:06:34,555
- ¿Cómo es ella?
- Una madura mujer de cinco años.
20
00:06:34,760 --> 00:06:38,275
¿Por qué no te encargaste de ella?
21
00:06:38,480 --> 00:06:44,589
Christina no quiere ayuda.
Ni siquiera quiere hablar conmigo.
22
00:06:44,800 --> 00:06:48,156
Y entonces te fuiste rezando
los diez jodidos mandamientos.
23
00:06:48,360 --> 00:06:52,069
- Mientras tu hermana, en casa, se
encaminaba lentamente hacia la muerte.
24
00:06:54,280 --> 00:06:57,989
Eso es lo que llamo caridad.
25
00:06:59,560 --> 00:07:03,075
- Hice lo que pude.
- Hiciste una mierda.
26
00:07:03,280 --> 00:07:07,353
- ¿Hubiera estado ella muerta ahora?
- He venido a llevarme a Mia.
27
00:07:07,560 --> 00:07:10,074
¿Qué eres?
28
...