1
00:01:20,429 --> 00:01:24,641
CITEªTE ªI ARDE
2
00:01:29,899 --> 00:01:33,652
SEDIUL CENTRAL AL C.I.A.
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:39,326 --> 00:01:41,286
Ozzie, intrã.
4
00:01:42,720 --> 00:01:44,013
Palmer, care-i treaba?
5
00:01:44,371 --> 00:01:46,624
Îi cunoºti pe Peck ºi pe Olson.
6
00:01:46,624 --> 00:01:49,961
Pe Peck, da, salut.
Pe Olson doar dupã reputaþie.
7
00:01:52,714 --> 00:01:55,467
- Eu sunt Osbourne Cox.
- Da, salut...
8
00:01:56,761 --> 00:01:59,639
- Nu erai de la... Nu era...
- Ba da, aºa e.
9
00:01:59,680 --> 00:02:00,890
Stai jos.
10
00:02:01,767 --> 00:02:06,480
Uite, Oz.
Nu-mi vine uºor sã zic asta.
11
00:02:07,481 --> 00:02:09,441
Te mutãm de la biroul
care se ocupã de Balcani.
12
00:02:10,818 --> 00:02:11,903
Poftim?
13
00:02:12,737 --> 00:02:13,656
De ce?
14
00:02:13,697 --> 00:02:16,158
De fapt,
te mutãm cu totul din SIGINT.
15
00:02:16,200 --> 00:02:20,871
Aºa? Fãrã discuþii?
Pur ºi simplu trebuie sã plec?
16
00:02:20,913 --> 00:02:24,708
- Pãi, discutãm acum.
- Uite...
17
00:02:25,459 --> 00:02:29,046
Oz, nu trebuie sã fie
ceva neplãcut.
18
00:02:29,880 --> 00:02:36,513
Palmer, cu tot respectul...
Ce puii mei tot spui acolo?
19
00:02:36,555 --> 00:02:38,348
ªi ce cautã Olson aici?
20
00:02:39,225 --> 00:02:42,103
- Ozzie, uite...
- Ce naiba-i asta?
21
00:02:41,544 --> 00:02:43,838
- ªtiu cã nu e vorba de munca mea.
- Ozzie...
22
00:02:43,880 --> 00:02:46,132
- Sunt un analist foarte bun!
- Bine. Ozzie...
23
00:02:46,174 --> 00:02:49,804
Ozzie, lucrurile n-au mers prea bine.
24
00:02:50,263 --> 00:02:52,473
- Dupã cum ºtii.
- Ai o problemã cu bãutura.
25
00:03:00,400 --> 00:03:04,612
- Eu am o problemã cu bãutura?
- Nu trebuie sã fie neplãcut...
26
00:03:05,780 --> 00:03:09,866
Þi-am gãsit ceva la Departamentul de Stat.
E vorba de...
27
00:03:11,327 --> 00:03:14,747
Ai avea un nivel de acces mai mic,
dar e...
28
...