1
00:01:03,100 --> 00:01:06,200
TVOJA, MOJA I NAA
2
00:01:09,099 --> 00:01:13,199
Idemo! Kreæi!
- Kreæi!
3
00:01:13,799 --> 00:01:16,699
To znaèi i ti, Ethane, ka obali,
mornaru. -Da, kapetane.
4
00:01:25,198 --> 00:01:28,097
Ja uzimam gornji, stariji sam.
- Samo dvije minute.
5
00:01:28,697 --> 00:01:30,597
Kada sam ja bio novajlija, uvijek
sam dobijao donji leaj.
6
00:01:31,197 --> 00:01:34,397
Da li je onaj iznad tebe piao
u krevet? -Dobro reèeno.
7
00:01:37,696 --> 00:01:40,496
Imaju li enski boks u koli?
- Nadam se da ne.
8
00:01:40,796 --> 00:01:42,161
Da li se nealjenje
na selidbu iz
9
00:01:42,196 --> 00:01:43,796
San Dijega raèuna
kao moje dobro djelo?
10
00:01:44,196 --> 00:01:45,196
Razmislio bih o tome.
11
00:01:45,796 --> 00:01:49,395
Admirale, ovo nam je dvanaesta
selidba u mom ivotu.
12
00:01:49,695 --> 00:01:52,095
Divim se tvom pamæenju.
Prva kabina.
13
00:01:53,595 --> 00:01:55,095
Williame, to ti je to?
14
00:01:55,795 --> 00:02:00,494
Prijava za akademiju, kolski i
ljetni formulari i broj telefona
15
00:02:00,994 --> 00:02:03,294
dvije kuæe od nas.
- Izvrsno!
16
00:02:05,394 --> 00:02:07,593
Ime je Christina Beardsley.
- Christina?
17
00:02:08,093 --> 00:02:10,293
Potanski broj je 06320.
18
00:02:11,593 --> 00:02:15,193
Tek smo se doselili, sa kim
bi mogla razgovarati?
19
00:02:15,593 --> 00:02:18,492
Sa Jay Crouom, da promijene moje
podatke za slanje.
20
00:02:18,992 --> 00:02:21,592
Odjavljuj se. -3, 4.
21
00:02:23,492 --> 00:02:25,992
Gðo Manion, to mislite o Konektikatu.
22
00:02:26,391 --> 00:02:29,791
Oduevljena sam to sam na mjestu
roðenja bolesti.
23
00:02:34,091 --> 00:02:36,390
Vidim da se ponovo
ne raspakirava?
24
00:02:36,425 --> 00:02:38,090
Ne, dok ne bude obeæao da
25
00:02:38,490 --> 00:02:39,955
nam je ovo posljednja selidba.
26
00:02:39,990 --> 00:02:41,690
- Dopast æe ti se
New London, Harry.
27
...