1
00:00:55,301 --> 00:01:00,167
Iskuenje u Shawshanku
2
00:02:06,467 --> 00:02:08,567
G. Dufrens, objasnite...
3
00:02:08,800 --> 00:02:12,534
...va sukob sa suprugom
u noæi kada je ubijena.
4
00:02:16,733 --> 00:02:18,100
Bio je veoma gorak.
5
00:02:18,467 --> 00:02:22,867
Rekla mi je da bi trebao
znati o njenom varanju naokolo.
6
00:02:24,034 --> 00:02:27,067
I rekla je da æe traiti
razvod u Renu.
7
00:02:27,501 --> 00:02:30,733
to ste joj odgovorili?
Rekao sam da joj neæu dati razvod.
8
00:02:31,301 --> 00:02:34,700
"Vidjeæu te u paklu prije
nego to te vidim u Renu."
9
00:02:34,800 --> 00:02:37,967
To su bile vae rijeèi,
prema tvrdnji vaih susjeda.
10
00:02:38,967 --> 00:02:40,301
Ako oni to kau.
11
00:02:40,833 --> 00:02:43,201
Stvarno se ne sjeæam.
Bio sam uzbuðen.
12
00:02:43,467 --> 00:02:46,000
to se dogodilo poslije svaðe
sa vaom enom?
13
00:02:46,967 --> 00:02:48,434
Spakirala se.
14
00:02:49,867 --> 00:02:52,700
Spakirala se da ide
sa G. Quentinom.
15
00:02:53,334 --> 00:02:57,767
Glen Quentin, golf igraè
u Snowden Hills Country Club...
16
00:02:57,833 --> 00:03:00,201
...koga ste otkrili kao
ljubavnika vae supruge.
17
00:03:03,034 --> 00:03:04,334
Da li ste je pratili?
18
00:03:05,234 --> 00:03:07,401
Prvo sam otiao u par barova.
19
00:03:07,501 --> 00:03:12,000
Kasnije, sam se odvezao do njene kuæe
da im se suprotstavim. Nisu bili kod kuæe.
20
00:03:12,267 --> 00:03:13,800
Uparkirao sam se...
21
00:03:14,267 --> 00:03:15,434
...i èekao.
22
00:03:15,700 --> 00:03:17,067
Sa kojom namjerom?
23
00:03:17,767 --> 00:03:19,134
Nisam siguran.
24
00:03:20,201 --> 00:03:22,733
Bio sam u konfuziji, pijan.
25
00:03:24,367 --> 00:03:25,434
Mislio sam...
26
00:03:25,800 --> 00:03:27,700
...najvie da ih uplaim.
27
00:03:27,867 --> 00:03:30,900
Kada su stigli, uli ste
u kuæu i ubili ih.
28
00:03:31,067 --> 00:03:33,501
Otrijeznio sam se.
29
...